The store will not work correctly when cookies are disabled.
Raamatukoi kasutab küpsiseid, et tagada e-poe toimimine, pakkuda paremat kasutajamugavust, mõõta e-poe külastatavust ning kuvada teile personaalseid pakkumisi ja reklaame. Klõpsates 'Nõustun', annate oma nõusoleku vajalike ja valikuliste küpsiste kasutamiseks.
Muinasjutuseeria III osa annab ülevaate eesti novellmuinasjuttudest. Novellmuinasjutus kujutatakse tegelasi ja tegevustikku realistlikult, kangelasele tagavad edu tema osavus ja kavalus või tarkade kaaslaste nõuanded, mõnikord ka kokkusattumus või saatus. Mitmetel süžeedel on paralleele varasema kirjandusega – sarnaseid lugusid leiame juba nii Giovanni Boccaccio kuulsas novellikogus «Dekameron» (1353) kui ka 19. sajandi sentimentaalses kirjanduses ja röövliromaanides.
Teos hõlmab jututüüpe vahemikus ATU 850–999. Antoloogias on kirjeldatud 104 jututüüpi, igast jutusüžeest on esitatud üks kuni kolm varianti. Valitud tekstid on avaldatud võimalikult originaalitruult, vaid vähesel määral redigeerituna. Paljude murdekeelsete juttude juurde on lisatud sõnaseletused, osa tekste on parema arusaadavuse huvides tõlgitud kirjakeelde.
Teose kommentaarides on iga jututüübi kokkuvõtlik kirjeldus, seletatud on tekstide usundilist ja olustikulist tausta ning eripäraseid süžeearendusi. Bibliograafiaosas on jututüüpide olulisemad publikatsioonid ning käsitlused.
Teosele on lisatud ingliskeelsed eesti tüübikirjeldused. Väljaannet illustreerivad fotod kogujatest, jutustajatest ning originaalkäsikirjadest.
Muinasjutuseeria III osa annab ülevaate eesti novellmuinasjuttudest. Novellmuinasjutus kujutatakse tegelasi ja tegevustikku realistlikult, kangelasele tagavad edu tema osavus ja kavalus või tarkade kaaslaste nõuanded, mõnikord ka kokkusattumus või saatus. Mitmetel süžeedel on paralleele varasema kirjandusega – sarnaseid lugusid leiame juba nii Giovanni Boccaccio kuulsas novellikogus «Dekameron» (1353) kui ka 19. sajandi sentimentaalses kirjanduses ja röövliromaanides.
Teos hõlmab jututüüpe vahemikus ATU 850–999. Antoloogias on kirjeldatud 104 jututüüpi, igast jutusüžeest on esitatud üks kuni kolm varianti. Valitud tekstid on avaldatud võimalikult originaalitruult, vaid vähesel määral redigeerituna. Paljude murdekeelsete juttude juurde on lisatud sõnaseletused, osa tekste on parema arusaadavuse huvides tõlgitud kirjakeelde.
Teose kommentaarides on iga jututüübi kokkuvõtlik kirjeldus, seletatud on tekstide usundilist ja olustikulist tausta ning eripäraseid süžeearendusi. Bibliograafiaosas on jututüüpide olulisemad publikatsioonid ning käsitlused.
Teosele on lisatud ingliskeelsed eesti tüübikirjeldused. Väljaannet illustreerivad fotod kogujatest, jutustajatest ning originaalkäsikirjadest.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/eesti-muinasjutud_2024724843Eesti muinasjutud 3. osahttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/e/e/eesti-muinasjutud_2024.jpg3232EURInStock/ilukirjandus/eesti rahvaluule ja muinasjutud/Kõik teemad/humaniora, socialia/folkloristika4994121012585Muinasjutuseeria III osa annab ülevaate eesti novellmuinasjuttudest. Novellmuinasjutus kujutatakse tegelasi ja tegevustikku realistlikult, kangelasele tagavad edu tema osavus ja kavalus või tarkade kaaslaste nõuanded, mõnikord ka kokkusattumus või saatus. Mitmetel süžeedel on paralleele varasema kirjandusega – sarnaseid lugusid leiame juba nii Giovanni Boccaccio kuulsas novellikogus «Dekameron» (1353) kui ka 19. sajandi sentimentaalses kirjanduses ja röövliromaanides. <br /><br />Teos hõlmab jututüüpe vahemikus ATU 850–999. Antoloogias on kirjeldatud 104 jututüüpi, igast jutusüžeest on esitatud üks kuni kolm varianti. Valitud tekstid on avaldatud võimalikult originaalitruult, vaid vähesel määral redigeerituna. Paljude murdekeelsete juttude juurde on lisatud sõnaseletused, osa tekste on parema arusaadavuse huvides tõlgitud kirjakeelde. <br /><br />Teose kommentaarides on iga jututüübi kokkuvõtlik kirjeldus, seletatud on tekstide usundilist ja olustikulist tausta ning eripäraseid süžeearendusi. Bibliograafiaosas on jututüüpide olulisemad publikatsioonid ning käsitlused. <br /><br />Teosele on lisatud ingliskeelsed eesti tüübikirjeldused. Väljaannet illustreerivad fotod kogujatest, jutustajatest ning originaalkäsikirjadest. Muinasjutuseeria III osa annab ülevaate eesti novellmuinasjuttudest. Novellmuinasjutus kujutatakse tegelasi ja tegevustikku realistlikult, kangelasele tagavad edu tema osavus ja kavalus või tarkade kaaslaste nõuanded, mõnikord ka kokkusattumus või saatus. Mitmetel süžeedel on paralleele varasema kirjandusega – sarnaseid lugusid leiame juba nii Giovanni Boccaccio kuulsas novellikogus «Dekameron» (1353) kui ka 19. sajandi sentimentaalses kirjanduses ja röövliromaanides. <br /><br />Teos hõlmab jututüüpe vahemikus ATU 850–999. Antoloogias on kirjeldatud 104 jututüüpi, igast jutusüžeest on esitatud üks kuni kolm varianti. Valitud tekstid on avaldatud võimalikult originaalitruult, vaid vähesel määral redigeerituna. Paljude murdekeelsete juttude juurde on lisatud sõnaseletused, osa tekste on parema arusaadavuse huvides tõlgitud kirjakeelde. <br /><br />Teose kommentaarides on iga jututüübi kokkuvõtlik kirjeldus, seletatud on tekstide usundilist ja olustikulist tausta ning eripäraseid süžeearendusi. Bibliograafiaosas on jututüüpide olulisemad publikatsioonid ning käsitlused. <br /><br />Teosele on lisatud ingliskeelsed eesti tüübikirjeldused. Väljaannet illustreerivad fotod kogujatest, jutustajatest ning originaalkäsikirjadest.