The store will not work correctly when cookies are disabled.
Raamatukoi kasutab küpsiseid, et tagada e-poe toimimine, pakkuda paremat kasutajamugavust, mõõta e-poe külastatavust ning kuvada teile personaalseid pakkumisi ja reklaame. Klõpsates 'Nõustun', annate oma nõusoleku vajalike ja valikuliste küpsiste kasutamiseks.
Jelena Tšižova romaani «Naiste aeg» tegevus leiab aset Leningradis ajal, kui kommunismi jõudmiseni on jäänud 20 aastat. Vähemalt usub nii tehasetöölisest üksikema Antonina, kellele ametiühing on eraldanud toa ühiskorteris koos kolme vana naisega. XX sajandi esimese poole tormilistes sündmustes kõik lähedased inimesed kaotanud memmedest saavad Antonina tütre tegelikud kasvatajad ja see kasvatus on olude kiuste kõike muud kui nõukogude inimese oma.
Jelena Tšižova «Naiste aeg» pälvis 2009. aastal Vene Bookeri auhinna ja seda on tõlgitud mitmesse keelde. Raamatu lõpus on tõlkija Ilona Martsoni intervjuu autoriga eestikeelse tõlke ilmumise puhul.
Jelena Tšižova romaani «Naiste aeg» tegevus leiab aset Leningradis ajal, kui kommunismi jõudmiseni on jäänud 20 aastat. Vähemalt usub nii tehasetöölisest üksikema Antonina, kellele ametiühing on eraldanud toa ühiskorteris koos kolme vana naisega. XX sajandi esimese poole tormilistes sündmustes kõik lähedased inimesed kaotanud memmedest saavad Antonina tütre tegelikud kasvatajad ja see kasvatus on olude kiuste kõike muud kui nõukogude inimese oma.
Jelena Tšižova «Naiste aeg» pälvis 2009. aastal Vene Bookeri auhinna ja seda on tõlgitud mitmesse keelde. Raamatu lõpus on tõlkija Ilona Martsoni intervjuu autoriga eestikeelse tõlke ilmumise puhul.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/naiste-aeg436442Naiste aeg. 2022/21-23 P 2022 Kultuurilehthttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/n/a/naiste-aeg.jpg88EURInStock/ilukirjandus/maailma ilukirjandus431210Jelena Tšižova romaani «Naiste aeg» tegevus leiab aset Leningradis ajal, kui kommunismi jõudmiseni on jäänud 20 aastat. Vähemalt usub nii tehasetöölisest üksikema Antonina, kellele ametiühing on eraldanud toa ühiskorteris koos kolme vana naisega. XX sajandi esimese poole tormilistes sündmustes kõik lähedased inimesed kaotanud memmedest saavad Antonina tütre tegelikud kasvatajad ja see kasvatus on olude kiuste kõike muud kui nõukogude inimese oma.<br /><br />Jelena Tšižova «Naiste aeg» pälvis 2009. aastal Vene Bookeri auhinna ja seda on tõlgitud mitmesse keelde. Raamatu lõpus on tõlkija Ilona Martsoni intervjuu autoriga eestikeelse tõlke ilmumise puhul. Jelena Tšižova romaani «Naiste aeg» tegevus leiab aset Leningradis ajal, kui kommunismi jõudmiseni on jäänud 20 aastat. Vähemalt usub nii tehasetöölisest üksikema Antonina, kellele ametiühing on eraldanud toa ühiskorteris koos kolme vana naisega. XX sajandi esimese poole tormilistes sündmustes kõik lähedased inimesed kaotanud memmedest saavad Antonina tütre tegelikud kasvatajad ja see kasvatus on olude kiuste kõike muud kui nõukogude inimese oma.<br /><br />Jelena Tšižova «Naiste aeg» pälvis 2009. aastal Vene Bookeri auhinna ja seda on tõlgitud mitmesse keelde. Raamatu lõpus on tõlkija Ilona Martsoni intervjuu autoriga eestikeelse tõlke ilmumise puhul.