The store will not work correctly when cookies are disabled.
Raamatukoi kasutab küpsiseid, et tagada e-poe toimimine, pakkuda paremat kasutajamugavust, mõõta e-poe külastatavust ning kuvada teile personaalseid pakkumisi ja reklaame. Klõpsates 'Nõustun', annate oma nõusoleku vajalike ja valikuliste küpsiste kasutamiseks.
Raamatuga jätkavad Tartu ülikooli eesti keele õppetooli vana kirjakeele uurimisrühma liikmed vanimate eestikeelsete tekstide leksika analüüsi. Raamat sisaldab kõik Rossihniuse trükitekstis ja sellele liidetud käsikirjalises osas leiduvad sõnad koos esinemisandmete ja sõnakujudega. Selles ilmneb Rossihniuse leksika kogu eripära, sealjuures selle lõunaeestiline iseloom, ennekõike aga Tartu ümbruses kõneldud keelemurre, mis hakkas XVII sajandi esimesel poolel Rootsi-aegses Eestis kirjakeele funktsioonidesse astuma. Sõnastikus on 1985 põhimärksõna, eestikeelses tekstis on sõnesid 63238. Sõnastiku ees olev kasutusjuhend selgitab täpsemalt, missugust infot sõnastik pakub ja kuidas see on üles ehitatud. Sõnasitku järel paiknevas loendis leiduvad kõik Rossihniuse kirikukäsiraamatute sõned. Järgneb lühike ülevaade Rossihniuse tekstide leksikaalsetest erijoontest ning statistiline kokkuvõte sõnasagedustest võrreldes teiste vanade allikate ja tänapäeva keelega.
Raamatuga jätkavad Tartu ülikooli eesti keele õppetooli vana kirjakeele uurimisrühma liikmed vanimate eestikeelsete tekstide leksika analüüsi. Raamat sisaldab kõik Rossihniuse trükitekstis ja sellele liidetud käsikirjalises osas leiduvad sõnad koos esinemisandmete ja sõnakujudega. Selles ilmneb Rossihniuse leksika kogu eripära, sealjuures selle lõunaeestiline iseloom, ennekõike aga Tartu ümbruses kõneldud keelemurre, mis hakkas XVII sajandi esimesel poolel Rootsi-aegses Eestis kirjakeele funktsioonidesse astuma. Sõnastikus on 1985 põhimärksõna, eestikeelses tekstis on sõnesid 63238. Sõnastiku ees olev kasutusjuhend selgitab täpsemalt, missugust infot sõnastik pakub ja kuidas see on üles ehitatud. Sõnasitku järel paiknevas loendis leiduvad kõik Rossihniuse kirikukäsiraamatute sõned. Järgneb lühike ülevaade Rossihniuse tekstide leksikaalsetest erijoontest ning statistiline kokkuvõte sõnasagedustest võrreldes teiste vanade allikate ja tänapäeva keelega.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/joachim-rossihniuse-kirikumanuaalide-leksika140021Joachim Rossihniuse kirikumanuaalide leksikahttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/j/o/joachim-rossihniuse-kirikumanuaalide-leksika.jpg00EUROutOfStock/Kõik teemad/humaniora, socialia/keeleteadus931212585Raamatuga jätkavad Tartu ülikooli eesti keele õppetooli vana kirjakeele uurimisrühma liikmed vanimate eestikeelsete tekstide leksika analüüsi. <br />Raamat sisaldab kõik Rossihniuse trükitekstis ja sellele liidetud käsikirjalises osas leiduvad sõnad koos esinemisandmete ja sõnakujudega. Selles ilmneb Rossihniuse leksika kogu eripära, sealjuures selle lõunaeestiline iseloom, ennekõike aga Tartu ümbruses kõneldud keelemurre, mis hakkas XVII sajandi esimesel poolel Rootsi-aegses Eestis kirjakeele funktsioonidesse astuma. Sõnastikus on 1985 põhimärksõna, eestikeelses tekstis on sõnesid 63238. Sõnastiku ees olev kasutusjuhend selgitab täpsemalt, missugust infot sõnastik pakub ja kuidas see on üles ehitatud. Sõnasitku järel paiknevas loendis leiduvad kõik Rossihniuse kirikukäsiraamatute sõned. Järgneb lühike ülevaade Rossihniuse tekstide leksikaalsetest erijoontest ning statistiline kokkuvõte sõnasagedustest võrreldes teiste vanade allikate ja tänapäeva keelega. Raamatuga jätkavad Tartu ülikooli eesti keele õppetooli vana kirjakeele uurimisrühma liikmed vanimate eestikeelsete tekstide leksika analüüsi. <br />Raamat sisaldab kõik Rossihniuse trükitekstis ja sellele liidetud käsikirjalises osas leiduvad sõnad koos esinemisandmete ja sõnakujudega. Selles ilmneb Rossihniuse leksika kogu eripära, sealjuures selle lõunaeestiline iseloom, ennekõike aga Tartu ümbruses kõneldud keelemurre, mis hakkas XVII sajandi esimesel poolel Rootsi-aegses Eestis kirjakeele funktsioonidesse astuma. Sõnastikus on 1985 põhimärksõna, eestikeelses tekstis on sõnesid 63238. Sõnastiku ees olev kasutusjuhend selgitab täpsemalt, missugust infot sõnastik pakub ja kuidas see on üles ehitatud. Sõnasitku järel paiknevas loendis leiduvad kõik Rossihniuse kirikukäsiraamatute sõned. Järgneb lühike ülevaade Rossihniuse tekstide leksikaalsetest erijoontest ning statistiline kokkuvõte sõnasagedustest võrreldes teiste vanade allikate ja tänapäeva keelega.