The store will not work correctly when cookies are disabled.
Raamatukoi kasutab küpsiseid, et tagada e-poe toimimine, pakkuda paremat kasutajamugavust, mõõta e-poe külastatavust ning kuvada teile personaalseid pakkumisi ja reklaame. Klõpsates 'Nõustun', annate oma nõusoleku vajalike ja valikuliste küpsiste kasutamiseks.
Kaebed külaelu hävimise ja uute ülemuste sigatsemiste kohta on üsna ühised kogu soome-ugri kirjanduses, kaasa arvatud luules. See valu on mõistagi põhjendatud ka rahvuskultuuri kahjustamise aspektist: elab ju nende rahvaste keel ja kultuur valdavalt külas, linnas elavad haritlased alles võitlevad meeleheitlikult oma koha eest koloniaalses tegelikkuses ning sageli tunnevad süümet, et on küla maha jätnud – ehkki mõistavad samas, et omakultuur ei saa jääda üksnes lagunevasse külla ja et peab end kehtestama ka linnas, kui ebameeldivaid kaasnähtusi urbanisatsioon ka ei pakuks. Kogus on aga ka mitmeid helgemaid ja naljakaid lugusid. Igatahes tundub, et koostaja Maria Malkina tehtud valikust joonistub välja mokša-mordvalase omapärane kurb-lõbus nägu, ühekorraga lootusetus ja elutahe.
Kaebed külaelu hävimise ja uute ülemuste sigatsemiste kohta on üsna ühised kogu soome-ugri kirjanduses, kaasa arvatud luules. See valu on mõistagi põhjendatud ka rahvuskultuuri kahjustamise aspektist: elab ju nende rahvaste keel ja kultuur valdavalt külas, linnas elavad haritlased alles võitlevad meeleheitlikult oma koha eest koloniaalses tegelikkuses ning sageli tunnevad süümet, et on küla maha jätnud – ehkki mõistavad samas, et omakultuur ei saa jääda üksnes lagunevasse külla ja et peab end kehtestama ka linnas, kui ebameeldivaid kaasnähtusi urbanisatsioon ka ei pakuks. Kogus on aga ka mitmeid helgemaid ja naljakaid lugusid. Igatahes tundub, et koostaja Maria Malkina tehtud valikust joonistub välja mokša-mordvalase omapärane kurb-lõbus nägu, ühekorraga lootusetus ja elutahe.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/läbi-kolme-põrgu51184Läbi kolme põrguhttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/l/a/labi-kolme-porgu.jpg55EURInStock/ilukirjandus/maailma ilukirjandus431210Kaebed külaelu hävimise ja uute ülemuste sigatsemiste kohta on üsna ühised kogu soome-ugri kirjanduses, kaasa arvatud luules. See valu on mõistagi põhjendatud ka rahvuskultuuri kahjustamise aspektist: elab ju nende rahvaste keel ja kultuur valdavalt külas, linnas elavad haritlased alles võitlevad meeleheitlikult oma koha eest koloniaalses tegelikkuses ning sageli tunnevad süümet, et on küla maha jätnud – ehkki mõistavad samas, et omakultuur ei saa jääda üksnes lagunevasse külla ja et peab end kehtestama ka linnas, kui ebameeldivaid kaasnähtusi urbanisatsioon ka ei pakuks. Kogus on aga ka mitmeid helgemaid ja naljakaid lugusid. Igatahes tundub, et koostaja Maria Malkina tehtud valikust joonistub välja mokša-mordvalase omapärane kurb-lõbus nägu, ühekorraga lootusetus ja elutahe. Kaebed külaelu hävimise ja uute ülemuste sigatsemiste kohta on üsna ühised kogu soome-ugri kirjanduses, kaasa arvatud luules. See valu on mõistagi põhjendatud ka rahvuskultuuri kahjustamise aspektist: elab ju nende rahvaste keel ja kultuur valdavalt külas, linnas elavad haritlased alles võitlevad meeleheitlikult oma koha eest koloniaalses tegelikkuses ning sageli tunnevad süümet, et on küla maha jätnud – ehkki mõistavad samas, et omakultuur ei saa jääda üksnes lagunevasse külla ja et peab end kehtestama ka linnas, kui ebameeldivaid kaasnähtusi urbanisatsioon ka ei pakuks. Kogus on aga ka mitmeid helgemaid ja naljakaid lugusid. Igatahes tundub, et koostaja Maria Malkina tehtud valikust joonistub välja mokša-mordvalase omapärane kurb-lõbus nägu, ühekorraga lootusetus ja elutahe.