Vivian Siirman Maret Tamjärv

Leib keelel. Sayings about bread

Leivaga seotud väljendeid eesti keeles

64-leheküljeline taskuformaadis ja pehmes köites raamat (eesti ja inglise keeles)

Grenader 2011


Raamat «Leib keelel. Sayings about bread» räägib leiva ja leivaga seotud eestikeelsete väljendite tähtsusest ja tähendusest Eesti kultuuris. Sõnal «leib» on eesti keeles sügav sisu. Üksüheselt tähistab see leivapätsi või leivakääru. Samas tähendab leib piltlikult ka leivavilja, toitu üldiselt, elatist, ametit, elu ennast. Kogu maarahva igapäevane elu käis leiva ümber. Meie põline eluase rehemajagi kujunes nii suuremahuliseks just seetõttu, et inimestega ühe katuse alla pidi mahtuma ka viljakuivatamine, rehepeks ja leivaküpsetamine. Aegade jooksul on mustast rukkileivast saanud üks eestlaseks olemise sümboleid.

See väike raamat avab keelendeid, kus sõna «leib» tähistab ümberütlevalt mõnd olulist tahku inimese elus. Loodetavasti paneb see mõtisklema leiva ja sellega seotud eluvaldkondade tähenduse üle ning annab samas tunnistust meie emakeele rikkusest. Raamat on kakskeelne (paralleeltekstidega eesti ja inglise keeles), mistõttu on ta suunatud nii kohalikule publikule kui väliskülalistele.
Toode on läbi müüdud
Ainult %1 järel
Raamat «Leib keelel. Sayings about bread» räägib leiva ja leivaga seotud eestikeelsete väljendite tähtsusest ja tähendusest Eesti kultuuris. Sõnal «leib» on eesti keeles sügav sisu. Üksüheselt tähistab see leivapätsi või leivakääru. Samas tähendab leib piltlikult ka leivavilja, toitu üldiselt, elatist, ametit, elu ennast. Kogu maarahva igapäevane elu käis leiva ümber. Meie põline eluase rehemajagi kujunes nii suuremahuliseks just seetõttu, et inimestega ühe katuse alla pidi mahtuma ka viljakuivatamine, rehepeks ja leivaküpsetamine. Aegade jooksul on mustast rukkileivast saanud üks eestlaseks olemise sümboleid.

See väike raamat avab keelendeid, kus sõna «leib» tähistab ümberütlevalt mõnd olulist tahku inimese elus. Loodetavasti paneb see mõtisklema leiva ja sellega seotud eluvaldkondade tähenduse üle ning annab samas tunnistust meie emakeele rikkusest. Raamat on kakskeelne (paralleeltekstidega eesti ja inglise keeles), mistõttu on ta suunatud nii kohalikule publikule kui väliskülalistele.
Tooteinfo
Tootekood R0201248
Aasta 2011
Autor Vivian Siirman, Maret Tamjärv
Kirjastus Grenader
Kujundaja Liisi Lukk
Tõlkija Abdul Turay
Köide pehme
Lehekülgi 64
EAN 9789949448579
Ümbris ei
Keel eesti , inglise
Teema folkloristika, keeleteadus

Kas kõik raamatud on kohe saadaval?

Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul. 

Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.


Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?

Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit.
Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu
leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest. 


Kuidas raamatud kätte saab?

Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.


Millises seisukorras on kasutatud raamatud?

Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.