The store will not work correctly when cookies are disabled.
Raamatukoi kasutab küpsiseid, et tagada e-poe toimimine, pakkuda paremat kasutajamugavust, mõõta e-poe külastatavust ning kuvada teile personaalseid pakkumisi ja reklaame. Klõpsates 'Nõustun', annate oma nõusoleku vajalike ja valikuliste küpsiste kasutamiseks.
50-leheküljeline taskuformaadis ja pehmes köites raamat
2026
Dialoog mägedesMiks ma elan nendes rohelistes mägedes?Ma naeratan, aga ei vasta, mu süda on rahus.Virsikuõied hõljuvad voolaval veel, kaovad kaugusesse.Selle inimliku maailma sees on veel teistsugunemaailm.
Li Ning salajases kodusVaikses elus mändide all on linnulaul harv,Valged pilved hõljuvad ümber mäetippude.Tee lõhna täidab toa ja meel on rahus,Raamat laual ja öölamp õrnalt süttinud.Maailma tühisus on mahakantav,Selge tuul ja hele kuu juhivad mind.
Laul jõelTuul puhub, jõevesi muutub sinisena roheliseks,üksik puri peegeldab loojuvat päikest.Kalurid laulavad oma õhtulaule,aga kuhu nad tagasi tulevad?Üksik puri kaob kaugusesse.
Saateks
Li Bo (李白, 701–762 ka Li Bai) oli hiina luuletaja Tangi dünastia ajal, koos Du Fu ja Wang Wei’ga üks tuntumatest luuletajatest. Teda nimetatakse tihti hiina luuletajate seas kõige märkimisväärsemaks. Säilinud on umbes tuhat talle omistatud luuletust. Ta sündis Kesk-Aasias, võimalik, et Siiditeele jäävas Suiye linnas, mis tänapäeval on paik Kõrgõstanis. Kui ta oli nelja-aastane, kolis perekond Chengdu lähedale. Noor Li Bo luges palju ning oli osav mõõgavõitleja. Umbes 725. aastal lahkus ta mööda Jangtse jõge oma kodukohast. Teda peetakse Hiina kirjanduse üheks suurimaks romantiliseks luuletajaks. Tema luuletaja hüüdnimi oli ka eluajal «Luulehaldjas» (hiina k Shīxiān), mis viitab tema vabale ja kujutlusvõimsale stiilile. Luuleteemad: loodus, sõprus, üksindus, rändamine, kuu, mäed ja sageli ka vein. Stiil: kerge, voolav, kujundirohke ja tugevalt taoistlike mõjudega. Li Bai rändas palju mööda Hiinat ning tema elu oli seotud ka keiserliku õukonnaga Xuanzong ajal. Miks ta on tähtis? Ta viis klassikalise hiina luule uuele kujundlikule ja emotsionaalsele tasemele. Tema looming on mõjutanud sajandeid Hiina ja Jaapani kirjandust. Ta on üks Hiina luule suurkujusid. Legendi järgi uppus ta, kui püüdis joobnuna paadist kuu peegeldust vees kallistada – kuigi see on pigem romantiline müüt kui ajalooline fakt. Siin vihikus on temalt sadakond tuntud ja vähem tuntud luuletust.
Dialoog mägedesMiks ma elan nendes rohelistes mägedes?Ma naeratan, aga ei vasta, mu süda on rahus.Virsikuõied hõljuvad voolaval veel, kaovad kaugusesse.Selle inimliku maailma sees on veel teistsugunemaailm.
Li Ning salajases kodusVaikses elus mändide all on linnulaul harv,Valged pilved hõljuvad ümber mäetippude.Tee lõhna täidab toa ja meel on rahus,Raamat laual ja öölamp õrnalt süttinud.Maailma tühisus on mahakantav,Selge tuul ja hele kuu juhivad mind.
Laul jõelTuul puhub, jõevesi muutub sinisena roheliseks,üksik puri peegeldab loojuvat päikest.Kalurid laulavad oma õhtulaule,aga kuhu nad tagasi tulevad?Üksik puri kaob kaugusesse.
Saateks
Li Bo (李白, 701–762 ka Li Bai) oli hiina luuletaja Tangi dünastia ajal, koos Du Fu ja Wang Wei’ga üks tuntumatest luuletajatest. Teda nimetatakse tihti hiina luuletajate seas kõige märkimisväärsemaks. Säilinud on umbes tuhat talle omistatud luuletust. Ta sündis Kesk-Aasias, võimalik, et Siiditeele jäävas Suiye linnas, mis tänapäeval on paik Kõrgõstanis. Kui ta oli nelja-aastane, kolis perekond Chengdu lähedale. Noor Li Bo luges palju ning oli osav mõõgavõitleja. Umbes 725. aastal lahkus ta mööda Jangtse jõge oma kodukohast. Teda peetakse Hiina kirjanduse üheks suurimaks romantiliseks luuletajaks. Tema luuletaja hüüdnimi oli ka eluajal «Luulehaldjas» (hiina k Shīxiān), mis viitab tema vabale ja kujutlusvõimsale stiilile. Luuleteemad: loodus, sõprus, üksindus, rändamine, kuu, mäed ja sageli ka vein. Stiil: kerge, voolav, kujundirohke ja tugevalt taoistlike mõjudega. Li Bai rändas palju mööda Hiinat ning tema elu oli seotud ka keiserliku õukonnaga Xuanzong ajal. Miks ta on tähtis? Ta viis klassikalise hiina luule uuele kujundlikule ja emotsionaalsele tasemele. Tema looming on mõjutanud sajandeid Hiina ja Jaapani kirjandust. Ta on üks Hiina luule suurkujusid. Legendi järgi uppus ta, kui püüdis joobnuna paadist kuu peegeldust vees kallistada – kuigi see on pigem romantiline müüt kui ajalooline fakt. Siin vihikus on temalt sadakond tuntud ja vähem tuntud luuletust.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/li-bo741309Li Bohttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/l/i/li-bo.jpg2828EURInStock/ajalugu/maailma ajalugu/ilukirjandus/maailma luule184812710Dialoog mägedesMiks ma elan nendes rohelistes mägedes?Ma naeratan, aga ei vasta, mu süda on rahus.Virsikuõied hõljuvad voolaval veel, kaovad kaugusesse.Selle inimliku maailma sees on veel teistsugunemaailm.<br /><br />Li Ning salajases kodusVaikses elus mändide all on linnulaul harv,Valged pilved hõljuvad ümber mäetippude.Tee lõhna täidab toa ja meel on rahus,Raamat laual ja öölamp õrnalt süttinud.Maailma tühisus on mahakantav,Selge tuul ja hele kuu juhivad mind.<br /><br />Laul jõelTuul puhub, jõevesi muutub sinisena roheliseks,üksik puri peegeldab loojuvat päikest.Kalurid laulavad oma õhtulaule,aga kuhu nad tagasi tulevad?Üksik puri kaob kaugusesse.<br /><br />Saateks <br /><br />Li Bo (李白, 701–762 ka Li Bai) oli hiina luuletaja Tangi dünastia ajal, koos Du Fu ja Wang Wei’ga üks tuntumatest luuletajatest. Teda nimetatakse tihti hiina luuletajate seas kõige märkimisväärsemaks. Säilinud on umbes tuhat talle omistatud luuletust. Ta sündis Kesk-Aasias, võimalik, et Siiditeele jäävas Suiye linnas, mis tänapäeval on paik Kõrgõstanis. Kui ta oli nelja-aastane, kolis perekond Chengdu lähedale. Noor Li Bo luges palju ning oli osav mõõgavõitleja. Umbes 725. aastal lahkus ta mööda Jangtse jõge oma kodukohast. Teda peetakse Hiina kirjanduse üheks suurimaks romantiliseks luuletajaks. Tema luuletaja hüüdnimi oli ka eluajal «Luulehaldjas» (hiina k Shīxiān), mis viitab tema vabale ja kujutlusvõimsale stiilile. Luuleteemad: loodus, sõprus, üksindus, rändamine, kuu, mäed ja sageli ka vein. Stiil: kerge, voolav, kujundirohke ja tugevalt taoistlike mõjudega. Li Bai rändas palju mööda Hiinat ning tema elu oli seotud ka keiserliku õukonnaga Xuanzong ajal. Miks ta on tähtis? Ta viis klassikalise hiina luule uuele kujundlikule ja emotsionaalsele tasemele. Tema looming on mõjutanud sajandeid Hiina ja Jaapani kirjandust. Ta on üks Hiina luule suurkujusid. Legendi järgi uppus ta, kui püüdis joobnuna paadist kuu peegeldust vees kallistada – kuigi see on pigem romantiline müüt kui ajalooline fakt. Siin vihikus on temalt sadakond tuntud ja vähem tuntud luuletust. Dialoog mägedesMiks ma elan nendes rohelistes mägedes?Ma naeratan, aga ei vasta, mu süda on rahus.Virsikuõied hõljuvad voolaval veel, kaovad kaugusesse.Selle inimliku maailma sees on veel teistsugunemaailm.<br /><br />Li Ning salajases kodusVaikses elus mändide all on linnulaul harv,Valged pilved hõljuvad ümber mäetippude.Tee lõhna täidab toa ja meel on rahus,Raamat laual ja öölamp õrnalt süttinud.Maailma tühisus on mahakantav,Selge tuul ja hele kuu juhivad mind.<br /><br />Laul jõelTuul puhub, jõevesi muutub sinisena roheliseks,üksik puri peegeldab loojuvat päikest.Kalurid laulavad oma õhtulaule,aga kuhu nad tagasi tulevad?Üksik puri kaob kaugusesse.<br /><br />Saateks <br /><br />Li Bo (李白, 701–762 ka Li Bai) oli hiina luuletaja Tangi dünastia ajal, koos Du Fu ja Wang Wei’ga üks tuntumatest luuletajatest. Teda nimetatakse tihti hiina luuletajate seas kõige märkimisväärsemaks. Säilinud on umbes tuhat talle omistatud luuletust. Ta sündis Kesk-Aasias, võimalik, et Siiditeele jäävas Suiye linnas, mis tänapäeval on paik Kõrgõstanis. Kui ta oli nelja-aastane, kolis perekond Chengdu lähedale. Noor Li Bo luges palju ning oli osav mõõgavõitleja. Umbes 725. aastal lahkus ta mööda Jangtse jõge oma kodukohast. Teda peetakse Hiina kirjanduse üheks suurimaks romantiliseks luuletajaks. Tema luuletaja hüüdnimi oli ka eluajal «Luulehaldjas» (hiina k Shīxiān), mis viitab tema vabale ja kujutlusvõimsale stiilile. Luuleteemad: loodus, sõprus, üksindus, rändamine, kuu, mäed ja sageli ka vein. Stiil: kerge, voolav, kujundirohke ja tugevalt taoistlike mõjudega. Li Bai rändas palju mööda Hiinat ning tema elu oli seotud ka keiserliku õukonnaga Xuanzong ajal. Miks ta on tähtis? Ta viis klassikalise hiina luule uuele kujundlikule ja emotsionaalsele tasemele. Tema looming on mõjutanud sajandeid Hiina ja Jaapani kirjandust. Ta on üks Hiina luule suurkujusid. Legendi järgi uppus ta, kui püüdis joobnuna paadist kuu peegeldust vees kallistada – kuigi see on pigem romantiline müüt kui ajalooline fakt. Siin vihikus on temalt sadakond tuntud ja vähem tuntud luuletust.