Anu Saluäär (sünd. 1948) on tõlkija ja kauaaegne (1976–2018) «Loomingu Raamatukogu» toimetaja. Kümne viimase aasta kirjutised on järg 2008. aastal ilmunud kogumikule «Põhjamaadest ja Eestist». Enamasti on taas juttu Põhjamaade, eriti Rootsi kirjanikest ja kirjanduselust, aga pisut ka Taanist ja Norrast, Soomest ja Eestist.
Raamat sisaldab saatesõnu tõlgitud raamatutele (Verner von Heidenstam, Vilhelm Moberg, Hjalmar Söderberg, Lena Einhorn, Ulla-Lena Lundberg jt.), «Loomingus» ja mujal ilmunud kirjutisi raamatutest ja nende tõlkimisest, aga ka mälestusi ja vestlusi «Loomingu Raamatukogust» enne ja pärast ajakirja 60. aastapäeva. Katseid meenutada aja kulgu ning tagasivaateid tehtud töödele ja kaasteelistele.
Ja lõpuks «Loomingu Raamatukogu» ühe menukama tõlkeraamatu kordustrükk, vana Eesti-sõbra Carl Mothanderi kadunud maailma kokaraamat «Kulinaarsed vested».
Anu Saluäär (sünd. 1948) on tõlkija ja kauaaegne (1976–2018) «Loomingu Raamatukogu» toimetaja. Kümne viimase aasta kirjutised on järg 2008. aastal ilmunud kogumikule «Põhjamaadest ja Eestist». Enamasti on taas juttu Põhjamaade, eriti Rootsi kirjanikest ja kirjanduselust, aga pisut ka Taanist ja Norrast, Soomest ja Eestist.
Raamat sisaldab saatesõnu tõlgitud raamatutele (Verner von Heidenstam, Vilhelm Moberg, Hjalmar Söderberg, Lena Einhorn, Ulla-Lena Lundberg jt.), «Loomingus» ja mujal ilmunud kirjutisi raamatutest ja nende tõlkimisest, aga ka mälestusi ja vestlusi «Loomingu Raamatukogust» enne ja pärast ajakirja 60. aastapäeva. Katseid meenutada aja kulgu ning tagasivaateid tehtud töödele ja kaasteelistele.
Ja lõpuks «Loomingu Raamatukogu» ühe menukama tõlkeraamatu kordustrükk, vana Eesti-sõbra Carl Mothanderi kadunud maailma kokaraamat «Kulinaarsed vested».
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/lähedased-rannad14005Lähedased rannadhttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/9/7/9789949604647-271_1.webp2121EURInStock/elulood ja mälestused/eesti/ilukirjandus/esseistika, dokumentalistika/Kõik teemad/kokandus/Kõik teemad/humaniora, socialia/kirjandusteadus ja -kriitika35551108712341012585Anu Saluäär (sünd. 1948) on tõlkija ja kauaaegne (1976–2018) «Loomingu Raamatukogu» toimetaja. Kümne viimase aasta kirjutised on järg 2008. aastal ilmunud kogumikule «Põhjamaadest ja Eestist». Enamasti on taas juttu Põhjamaade, eriti Rootsi kirjanikest ja kirjanduselust, aga pisut ka Taanist ja Norrast, Soomest ja Eestist. <br /><br />Raamat sisaldab saatesõnu tõlgitud raamatutele (Verner von Heidenstam, Vilhelm Moberg, Hjalmar Söderberg, Lena Einhorn, Ulla-Lena Lundberg jt.), «Loomingus» ja mujal ilmunud kirjutisi raamatutest ja nende tõlkimisest, aga ka mälestusi ja vestlusi «Loomingu Raamatukogust» enne ja pärast ajakirja 60. aastapäeva. Katseid meenutada aja kulgu ning tagasivaateid tehtud töödele ja kaasteelistele. <br /> <br /> Ja lõpuks «Loomingu Raamatukogu» ühe menukama tõlkeraamatu kordustrükk, vana Eesti-sõbra Carl Mothanderi kadunud maailma kokaraamat «Kulinaarsed vested». Anu Saluäär (sünd. 1948) on tõlkija ja kauaaegne (1976–2018) «Loomingu Raamatukogu» toimetaja. Kümne viimase aasta kirjutised on järg 2008. aastal ilmunud kogumikule «Põhjamaadest ja Eestist». Enamasti on taas juttu Põhjamaade, eriti Rootsi kirjanikest ja kirjanduselust, aga pisut ka Taanist ja Norrast, Soomest ja Eestist. <br /><br />Raamat sisaldab saatesõnu tõlgitud raamatutele (Verner von Heidenstam, Vilhelm Moberg, Hjalmar Söderberg, Lena Einhorn, Ulla-Lena Lundberg jt.), «Loomingus» ja mujal ilmunud kirjutisi raamatutest ja nende tõlkimisest, aga ka mälestusi ja vestlusi «Loomingu Raamatukogust» enne ja pärast ajakirja 60. aastapäeva. Katseid meenutada aja kulgu ning tagasivaateid tehtud töödele ja kaasteelistele. <br /> <br /> Ja lõpuks «Loomingu Raamatukogu» ühe menukama tõlkeraamatu kordustrükk, vana Eesti-sõbra Carl Mothanderi kadunud maailma kokaraamat «Kulinaarsed vested».