The store will not work correctly when cookies are disabled.
Raamatukoi kasutab küpsiseid, et tagada e-poe toimimine, pakkuda paremat kasutajamugavust, mõõta e-poe külastatavust ning kuvada teile personaalseid pakkumisi ja reklaame. Klõpsates 'Nõustun', annate oma nõusoleku vajalike ja valikuliste küpsiste kasutamiseks.
XVI sajandi esimene veerand. Paavst Leo X õukonnas käib kulissidetagune võitlus Hispaania ja Portugali saadikute vahel. Loodetakse, et paavsti bullaga võidakse määrata uued, alles avastamata alad maale, mille esindaja täidab paavsti kapriisi ja hangib talle Euroopas seni tundmatu sarvilise eluka. Paavst nimelt tahab, et elukas võitleks tema paleeaias vaevleva elevandiga. Samal ajal on põhja pool Usedomi saarel kirik mere ohvriks saamas ja abi selle päästmiseks võib loota ainult paavstilt. Tõotatud linnas Roomas, mis osutub hoopis agressiivsuse ja pahelisuse igaveseks linnaks, hakkavad seiklusliku ohtlikkusega põimuma inimeste imelikult julmad käekäigud ja paavsti saatanlik mäng, mille otsad küünivad Aafrikasse, Indiasse ja maailmameredele. Kõikjal vägivaldses maailmas vajatakse südamepuhtust ja väärtusi, millele toetuda. Aga maailm on teistsugune, kui teadmised, legendid ja reisil avastusedki sellest pildi annavad kõik pöördub ootamatult uueks...
Lawrence Norfolki valis mõjukas ajakiri The New Yorker hiljuti praeguste maailma parimate alla 35-aastaste kirjanike tippu. Just romaani, mis nüüd ka eesti keeles ilmub, peetakse erakorraliseks kirjandussündmuseks. Ja teos ongi erakordselt huvitav nii lugejale, kes otsib erakordset põnevust ja sündmustiku vaheldusrikkust kui ka sellele, kes otsib kujundlikkust ja mõttekust; nii lugejale, kes hindab ajaloolise keskkonna ja eri maade eri rahvakihtide elu üksikasjalikku tundmist kui ka sellele, kes otsib võimsaid keelelisi maastikke ja stiililiselt huvitavaid võtteid ning hiilgavat kompositsiooni. Teos on meie tõlkekirjanduses huvipakkuvaim lugemine igale eale ja on ükskõik, kas ollakse professor, laadija, koduperenaine või kooliõpilane.
XVI sajandi esimene veerand. Paavst Leo X õukonnas käib kulissidetagune võitlus Hispaania ja Portugali saadikute vahel. Loodetakse, et paavsti bullaga võidakse määrata uued, alles avastamata alad maale, mille esindaja täidab paavsti kapriisi ja hangib talle Euroopas seni tundmatu sarvilise eluka. Paavst nimelt tahab, et elukas võitleks tema paleeaias vaevleva elevandiga. Samal ajal on põhja pool Usedomi saarel kirik mere ohvriks saamas ja abi selle päästmiseks võib loota ainult paavstilt. Tõotatud linnas Roomas, mis osutub hoopis agressiivsuse ja pahelisuse igaveseks linnaks, hakkavad seiklusliku ohtlikkusega põimuma inimeste imelikult julmad käekäigud ja paavsti saatanlik mäng, mille otsad küünivad Aafrikasse, Indiasse ja maailmameredele. Kõikjal vägivaldses maailmas vajatakse südamepuhtust ja väärtusi, millele toetuda. Aga maailm on teistsugune, kui teadmised, legendid ja reisil avastusedki sellest pildi annavad kõik pöördub ootamatult uueks...
Lawrence Norfolki valis mõjukas ajakiri The New Yorker hiljuti praeguste maailma parimate alla 35-aastaste kirjanike tippu. Just romaani, mis nüüd ka eesti keeles ilmub, peetakse erakorraliseks kirjandussündmuseks. Ja teos ongi erakordselt huvitav nii lugejale, kes otsib erakordset põnevust ja sündmustiku vaheldusrikkust kui ka sellele, kes otsib kujundlikkust ja mõttekust; nii lugejale, kes hindab ajaloolise keskkonna ja eri maade eri rahvakihtide elu üksikasjalikku tundmist kui ka sellele, kes otsib võimsaid keelelisi maastikke ja stiililiselt huvitavaid võtteid ning hiilgavat kompositsiooni. Teos on meie tõlkekirjanduses huvipakkuvaim lugemine igale eale ja on ükskõik, kas ollakse professor, laadija, koduperenaine või kooliõpilane.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/paavsti-ninasarvik_199852030Paavsti ninasarvik 1. osahttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/p/a/paavsti-ninasarvik_1998_1.jpg7.57.5EURInStock/ilukirjandus/ajaloolised romaanid541210XVI sajandi esimene veerand. Paavst Leo X õukonnas käib kulissidetagune võitlus Hispaania ja Portugali saadikute vahel. Loodetakse, et paavsti bullaga võidakse määrata uued, alles avastamata alad maale, mille esindaja täidab paavsti kapriisi ja hangib talle Euroopas seni tundmatu sarvilise eluka. Paavst nimelt tahab, et elukas võitleks tema paleeaias vaevleva elevandiga. Samal ajal on põhja pool Usedomi saarel kirik mere ohvriks saamas ja abi selle päästmiseks võib loota ainult paavstilt. Tõotatud linnas Roomas, mis osutub hoopis agressiivsuse ja pahelisuse igaveseks linnaks, hakkavad seiklusliku ohtlikkusega põimuma inimeste imelikult julmad käekäigud ja paavsti saatanlik mäng, mille otsad küünivad Aafrikasse, Indiasse ja maailmameredele. Kõikjal vägivaldses maailmas vajatakse südamepuhtust ja väärtusi, millele toetuda. Aga maailm on teistsugune, kui teadmised, legendid ja reisil avastusedki sellest pildi annavad kõik pöördub ootamatult uueks... <BR> <BR>Lawrence Norfolki valis mõjukas ajakiri The New Yorker hiljuti praeguste maailma parimate alla 35-aastaste kirjanike tippu. Just romaani, mis nüüd ka eesti keeles ilmub, peetakse erakorraliseks kirjandussündmuseks. Ja teos ongi erakordselt huvitav nii lugejale, kes otsib erakordset põnevust ja sündmustiku vaheldusrikkust kui ka sellele, kes otsib kujundlikkust ja mõttekust; nii lugejale, kes hindab ajaloolise keskkonna ja eri maade eri rahvakihtide elu üksikasjalikku tundmist kui ka sellele, kes otsib võimsaid keelelisi maastikke ja stiililiselt huvitavaid võtteid ning hiilgavat kompositsiooni. Teos on meie tõlkekirjanduses huvipakkuvaim lugemine igale eale ja on ükskõik, kas ollakse professor, laadija, koduperenaine või kooliõpilane. XVI sajandi esimene veerand. Paavst Leo X õukonnas käib kulissidetagune võitlus Hispaania ja Portugali saadikute vahel. Loodetakse, et paavsti bullaga võidakse määrata uued, alles avastamata alad maale, mille esindaja täidab paavsti kapriisi ja hangib talle Euroopas seni tundmatu sarvilise eluka. Paavst nimelt tahab, et elukas võitleks tema paleeaias vaevleva elevandiga. Samal ajal on põhja pool Usedomi saarel kirik mere ohvriks saamas ja abi selle päästmiseks võib loota ainult paavstilt. Tõotatud linnas Roomas, mis osutub hoopis agressiivsuse ja pahelisuse igaveseks linnaks, hakkavad seiklusliku ohtlikkusega põimuma inimeste imelikult julmad käekäigud ja paavsti saatanlik mäng, mille otsad küünivad Aafrikasse, Indiasse ja maailmameredele. Kõikjal vägivaldses maailmas vajatakse südamepuhtust ja väärtusi, millele toetuda. Aga maailm on teistsugune, kui teadmised, legendid ja reisil avastusedki sellest pildi annavad kõik pöördub ootamatult uueks... <BR> <BR>Lawrence Norfolki valis mõjukas ajakiri The New Yorker hiljuti praeguste maailma parimate alla 35-aastaste kirjanike tippu. Just romaani, mis nüüd ka eesti keeles ilmub, peetakse erakorraliseks kirjandussündmuseks. Ja teos ongi erakordselt huvitav nii lugejale, kes otsib erakordset põnevust ja sündmustiku vaheldusrikkust kui ka sellele, kes otsib kujundlikkust ja mõttekust; nii lugejale, kes hindab ajaloolise keskkonna ja eri maade eri rahvakihtide elu üksikasjalikku tundmist kui ka sellele, kes otsib võimsaid keelelisi maastikke ja stiililiselt huvitavaid võtteid ning hiilgavat kompositsiooni. Teos on meie tõlkekirjanduses huvipakkuvaim lugemine igale eale ja on ükskõik, kas ollakse professor, laadija, koduperenaine või kooliõpilane.