Romaani «Valge kuningas« jutustajahääl kuulub 11aastasele Djatale, kelle lapsepõlv muutub jäädavalt päeval, mil kaks halli ülikonnaga meest ta isa minema viivad. Sellest hetkest peab Djata naabruskonna nolkidega kaklemise, radioaktiivse tolmuga kaetud platsil jalgpalli tagumise, esimese armumise ja relvasõbrast vanaisaga kasside tulistamise kõrval perepea rolli enda täita võtma ning püüdma sotti saada ka täiskasvanute maailmast.
Ühel hetkel ääretult naljakas ja järgmisel õudusvärinaid tekitav «Valge kuningas« koosneb novellidest, mis illustreerivad tõetruult suureks kasvamise rõõme ja alandusi, moodustades tervikuna paljutahulise ja unustamatu portree elust ängistavas riigis, mis tegelikult võiks olla mis tahes endise Nõukogude Liidu maa.
1973. aastal Rumeenias sündinud ja 1988. aastal perega Ungarisse kolinud György Dragománi teine romaan «Valge kuningas« on pärjatud mainekate auhindadega ning tõlgitud enam kui kolmekümnesse keelde. Lisaks kirjutamisele tegeleb Dragomán aktiivselt ka tõlkimisega: ta on ungari keelde vahendanud Samuel Becketti, Irvine Welshi, I. B. Singeri ja mitmete teiste tuntud autorite loomingut.
Romaani «Valge kuningas« jutustajahääl kuulub 11aastasele Djatale, kelle lapsepõlv muutub jäädavalt päeval, mil kaks halli ülikonnaga meest ta isa minema viivad. Sellest hetkest peab Djata naabruskonna nolkidega kaklemise, radioaktiivse tolmuga kaetud platsil jalgpalli tagumise, esimese armumise ja relvasõbrast vanaisaga kasside tulistamise kõrval perepea rolli enda täita võtma ning püüdma sotti saada ka täiskasvanute maailmast.
Ühel hetkel ääretult naljakas ja järgmisel õudusvärinaid tekitav «Valge kuningas« koosneb novellidest, mis illustreerivad tõetruult suureks kasvamise rõõme ja alandusi, moodustades tervikuna paljutahulise ja unustamatu portree elust ängistavas riigis, mis tegelikult võiks olla mis tahes endise Nõukogude Liidu maa.
1973. aastal Rumeenias sündinud ja 1988. aastal perega Ungarisse kolinud György Dragománi teine romaan «Valge kuningas« on pärjatud mainekate auhindadega ning tõlgitud enam kui kolmekümnesse keelde. Lisaks kirjutamisele tegeleb Dragomán aktiivselt ka tõlkimisega: ta on ungari keelde vahendanud Samuel Becketti, Irvine Welshi, I. B. Singeri ja mitmete teiste tuntud autorite loomingut.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/valge-kuningas173755Valge kuningashttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/9/7/9789949489084-948_4.webp55EURInStock/ilukirjandus/maailma ilukirjandus431210Romaani «Valge kuningas« jutustajahääl kuulub 11aastasele Djatale, kelle lapsepõlv muutub jäädavalt päeval, mil kaks halli ülikonnaga meest ta isa minema viivad. Sellest hetkest peab Djata naabruskonna nolkidega kaklemise, radioaktiivse tolmuga kaetud platsil jalgpalli tagumise, esimese armumise ja relvasõbrast vanaisaga kasside tulistamise kõrval perepea rolli enda täita võtma ning püüdma sotti saada ka täiskasvanute maailmast. <br /> <br />Ühel hetkel ääretult naljakas ja järgmisel õudusvärinaid tekitav «Valge kuningas« koosneb novellidest, mis illustreerivad tõetruult suureks kasvamise rõõme ja alandusi, moodustades tervikuna paljutahulise ja unustamatu portree elust ängistavas riigis, mis tegelikult võiks olla mis tahes endise Nõukogude Liidu maa. <br /> <br />1973. aastal Rumeenias sündinud ja 1988. aastal perega Ungarisse kolinud György Dragománi teine romaan «Valge kuningas« on pärjatud mainekate auhindadega ning tõlgitud enam kui kolmekümnesse keelde. Lisaks kirjutamisele tegeleb Dragomán aktiivselt ka tõlkimisega: ta on ungari keelde vahendanud Samuel Becketti, Irvine Welshi, I. B. Singeri ja mitmete teiste tuntud autorite loomingut. Romaani «Valge kuningas« jutustajahääl kuulub 11aastasele Djatale, kelle lapsepõlv muutub jäädavalt päeval, mil kaks halli ülikonnaga meest ta isa minema viivad. Sellest hetkest peab Djata naabruskonna nolkidega kaklemise, radioaktiivse tolmuga kaetud platsil jalgpalli tagumise, esimese armumise ja relvasõbrast vanaisaga kasside tulistamise kõrval perepea rolli enda täita võtma ning püüdma sotti saada ka täiskasvanute maailmast. <br /> <br />Ühel hetkel ääretult naljakas ja järgmisel õudusvärinaid tekitav «Valge kuningas« koosneb novellidest, mis illustreerivad tõetruult suureks kasvamise rõõme ja alandusi, moodustades tervikuna paljutahulise ja unustamatu portree elust ängistavas riigis, mis tegelikult võiks olla mis tahes endise Nõukogude Liidu maa. <br /> <br />1973. aastal Rumeenias sündinud ja 1988. aastal perega Ungarisse kolinud György Dragománi teine romaan «Valge kuningas« on pärjatud mainekate auhindadega ning tõlgitud enam kui kolmekümnesse keelde. Lisaks kirjutamisele tegeleb Dragomán aktiivselt ka tõlkimisega: ta on ungari keelde vahendanud Samuel Becketti, Irvine Welshi, I. B. Singeri ja mitmete teiste tuntud autorite loomingut.