Ela hästi, kodumaa
203-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat sarjast Tartu Ülikooli Paul Ariste soome-ugri põlisrahvaste keskuse üllitised
Eestlastele keeleliselt lähedasi saame ühendavad mitmed kultuurijooned nii soome-ugri kui arktiliste rahvaste kultuuridega. Saami kultuuri ja kirjanduse areng on osa karmides Põhjamaa tingimustes elava väikesearvulise soome-ugri põlisrahva ellujäämise ja edenemise loost. Saamid on suutnud säilitada nii traditsioonilise elu- ja mõtteviisi kui ka edukalt kohaneda kaasaegse maailmaga, sidudes omavahel vana ja uut maailmapilti.
Saami nagu ka eesti kultuuri alustaladeks on looduse tundmine ja mõistmine, lähedane side rahvaluule ja rahvamuusikaga ning sõna vägi.
Tartu Ülikooli Paul Ariste soome-ugri põlisrahvaste keskuse kolmas väljaanne «Valik saami luulet. Ela hästi, kodumaa» annab võimaluse esmaseks tutvumiseks meie sugulasrahva kirjandusega. Raamat sisaldab ülevaadet saami kirjandusest ning valikut Soome, Norra, Rootsi ja Venemaa saamide luulest nii eesti kui saami keeles.
Kuigi saamid peavad end üheks rahvaks, kelle maa on nelja riigi vahel jagatud, loetakse suurte murdeerinevustega saami keele murdeid kokku seitse kuni kümme. Neist ainult Venemaal Koola poolsaarel räägitavat kildini murdekeelt kirjutatakse kirillitsas. Valikus on endale kõige mahukama koha leidnud rahvaarvult suurimas, põhjasaami murdes kirjutavad kirjanikud, esindatud on ka idasaami kirjanikud, kuid puuduvad lõunapoolsetes saami murretes kirjutajad.
Eestlastele keeleliselt lähedasi saame ühendavad mitmed kultuurijooned nii soome-ugri kui arktiliste rahvaste kultuuridega. Saami kultuuri ja kirjanduse areng on osa karmides Põhjamaa tingimustes elava väikesearvulise soome-ugri põlisrahva ellujäämise ja edenemise loost. Saamid on suutnud säilitada nii traditsioonilise elu- ja mõtteviisi kui ka edukalt kohaneda kaasaegse maailmaga, sidudes omavahel vana ja uut maailmapilti.
Saami nagu ka eesti kultuuri alustaladeks on looduse tundmine ja mõistmine, lähedane side rahvaluule ja rahvamuusikaga ning sõna vägi.
Tartu Ülikooli Paul Ariste soome-ugri põlisrahvaste keskuse kolmas väljaanne «Valik saami luulet. Ela hästi, kodumaa» annab võimaluse esmaseks tutvumiseks meie sugulasrahva kirjandusega. Raamat sisaldab ülevaadet saami kirjandusest ning valikut Soome, Norra, Rootsi ja Venemaa saamide luulest nii eesti kui saami keeles.
Kuigi saamid peavad end üheks rahvaks, kelle maa on nelja riigi vahel jagatud, loetakse suurte murdeerinevustega saami keele murdeid kokku seitse kuni kümme. Neist ainult Venemaal Koola poolsaarel räägitavat kildini murdekeelt kirjutatakse kirillitsas. Valikus on endale kõige mahukama koha leidnud rahvaarvult suurimas, põhjasaami murdes kirjutavad kirjanikud, esindatud on ka idasaami kirjanikud, kuid puuduvad lõunapoolsetes saami murretes kirjutajad.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/valik-saami-luulet151187Valik saami luulethttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/9/7/9789985405062-427.webp00EUROutOfStock/ilukirjandus/maailma luule481210Eestlastele keeleliselt lähedasi saame ühendavad mitmed kultuurijooned nii soome-ugri kui arktiliste rahvaste kultuuridega. Saami kultuuri ja kirjanduse areng on osa karmides Põhjamaa tingimustes elava väikesearvulise soome-ugri põlisrahva ellujäämise ja edenemise loost. Saamid on suutnud säilitada nii traditsioonilise elu- ja mõtteviisi kui ka edukalt kohaneda kaasaegse maailmaga, sidudes omavahel vana ja uut maailmapilti. <br /> <br />Saami nagu ka eesti kultuuri alustaladeks on looduse tundmine ja mõistmine, lähedane side rahvaluule ja rahvamuusikaga ning sõna vägi. <br /> <br />Tartu Ülikooli Paul Ariste soome-ugri põlisrahvaste keskuse kolmas väljaanne «Valik saami luulet. Ela hästi, kodumaa» annab võimaluse esmaseks tutvumiseks meie sugulasrahva kirjandusega. Raamat sisaldab ülevaadet saami kirjandusest ning valikut Soome, Norra, Rootsi ja Venemaa saamide luulest nii eesti kui saami keeles. <br /> <br />Kuigi saamid peavad end üheks rahvaks, kelle maa on nelja riigi vahel jagatud, loetakse suurte murdeerinevustega saami keele murdeid kokku seitse kuni kümme. Neist ainult Venemaal Koola poolsaarel räägitavat kildini murdekeelt kirjutatakse kirillitsas. Valikus on endale kõige mahukama koha leidnud rahvaarvult suurimas, põhjasaami murdes kirjutavad kirjanikud, esindatud on ka idasaami kirjanikud, kuid puuduvad lõunapoolsetes saami murretes kirjutajad. Eestlastele keeleliselt lähedasi saame ühendavad mitmed kultuurijooned nii soome-ugri kui arktiliste rahvaste kultuuridega. Saami kultuuri ja kirjanduse areng on osa karmides Põhjamaa tingimustes elava väikesearvulise soome-ugri põlisrahva ellujäämise ja edenemise loost. Saamid on suutnud säilitada nii traditsioonilise elu- ja mõtteviisi kui ka edukalt kohaneda kaasaegse maailmaga, sidudes omavahel vana ja uut maailmapilti. <br /> <br />Saami nagu ka eesti kultuuri alustaladeks on looduse tundmine ja mõistmine, lähedane side rahvaluule ja rahvamuusikaga ning sõna vägi. <br /> <br />Tartu Ülikooli Paul Ariste soome-ugri põlisrahvaste keskuse kolmas väljaanne «Valik saami luulet. Ela hästi, kodumaa» annab võimaluse esmaseks tutvumiseks meie sugulasrahva kirjandusega. Raamat sisaldab ülevaadet saami kirjandusest ning valikut Soome, Norra, Rootsi ja Venemaa saamide luulest nii eesti kui saami keeles. <br /> <br />Kuigi saamid peavad end üheks rahvaks, kelle maa on nelja riigi vahel jagatud, loetakse suurte murdeerinevustega saami keele murdeid kokku seitse kuni kümme. Neist ainult Venemaal Koola poolsaarel räägitavat kildini murdekeelt kirjutatakse kirillitsas. Valikus on endale kõige mahukama koha leidnud rahvaarvult suurimas, põhjasaami murdes kirjutavad kirjanikud, esindatud on ka idasaami kirjanikud, kuid puuduvad lõunapoolsetes saami murretes kirjutajad.