Käesolev venekeelse ärikirjavahetuse käsiraamat on mõeldud neile, kellel on tarvis pidada kirjavahetust Venemaa äripartneritega. Käsiraamat ei eelda vene keele väga head valdamist, pigem peetakse silmas isikuid, kes ei tunne end selles keeles kindlalt, kuid sooviksid kunagi õpitut värskendada ning ühtlasi omandada venekeelse ärikirja koostamise põhioskused. Raamat koosneb neljast osast. Esimene osa tutvustab ametikirja struktuuri, teine õpetab kirjutama suhteid korraldavaid kirju ja kolmas keskendub konkreetselt ärikirjadele. Raamatu neljas osa käsitleb ärikirjavahetuse puhul oluliste grammatikavormide, kesksõnade ja passiivi kasutamist. Raamatu lõpetab asjakohane vene-eesti ja eesti-vene sõnastik. Teksti illustreerivad rohked näited. Raamatut sobib kasutada nii ameti- ja kõrgkoolides kui ka täiskasvanuõppes. Kontoritöötaja leiab nende kaante vahelt igapäevatööks vajaliku abivahendi.
Käesolev venekeelse ärikirjavahetuse käsiraamat on mõeldud neile, kellel on tarvis pidada kirjavahetust Venemaa äripartneritega. Käsiraamat ei eelda vene keele väga head valdamist, pigem peetakse silmas isikuid, kes ei tunne end selles keeles kindlalt, kuid sooviksid kunagi õpitut värskendada ning ühtlasi omandada venekeelse ärikirja koostamise põhioskused. Raamat koosneb neljast osast. Esimene osa tutvustab ametikirja struktuuri, teine õpetab kirjutama suhteid korraldavaid kirju ja kolmas keskendub konkreetselt ärikirjadele. Raamatu neljas osa käsitleb ärikirjavahetuse puhul oluliste grammatikavormide, kesksõnade ja passiivi kasutamist. Raamatu lõpetab asjakohane vene-eesti ja eesti-vene sõnastik. Teksti illustreerivad rohked näited. Raamatut sobib kasutada nii ameti- ja kõrgkoolides kui ka täiskasvanuõppes. Kontoritöötaja leiab nende kaante vahelt igapäevatööks vajaliku abivahendi.
Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul.
Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.
Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?
Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit. Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest.
Kuidas raamatud kätte saab?
Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.
Millises seisukorras on kasutatud raamatud?
Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.
product
https://raamatukoi.ee/venekeelsed-ärikirjad49589Venekeelsed ärikirjadhttps://raamatukoi.ee/media/catalog/product/9/7/9789985574621-537_5_2.webp00EUROutOfStock/Kõik teemad/majandus, äri/Kõik teemad/sõnastikud ja keeleõpe/Kõik teemad/tervis ja elustiil/suhted, käitumine/Kõik teemad/õpikud/keeled30113831201212515117Käesolev venekeelse ärikirjavahetuse käsiraamat on mõeldud neile, kellel on tarvis pidada kirjavahetust Venemaa äripartneritega. <br />Käsiraamat ei eelda vene keele väga head valdamist, pigem peetakse silmas isikuid, kes ei tunne end selles keeles kindlalt, kuid sooviksid kunagi õpitut värskendada ning ühtlasi omandada venekeelse ärikirja koostamise põhioskused. <br />Raamat koosneb neljast osast. Esimene osa tutvustab ametikirja struktuuri, teine õpetab kirjutama suhteid korraldavaid kirju ja kolmas keskendub konkreetselt ärikirjadele. Raamatu neljas osa käsitleb ärikirjavahetuse puhul oluliste grammatikavormide, kesksõnade ja passiivi kasutamist. Raamatu lõpetab asjakohane vene-eesti ja eesti-vene sõnastik. <br />Teksti illustreerivad rohked näited. <br />Raamatut sobib kasutada nii ameti- ja kõrgkoolides kui ka täiskasvanuõppes. Kontoritöötaja leiab nende kaante vahelt igapäevatööks vajaliku abivahendi. Käesolev venekeelse ärikirjavahetuse käsiraamat on mõeldud neile, kellel on tarvis pidada kirjavahetust Venemaa äripartneritega. <br />Käsiraamat ei eelda vene keele väga head valdamist, pigem peetakse silmas isikuid, kes ei tunne end selles keeles kindlalt, kuid sooviksid kunagi õpitut värskendada ning ühtlasi omandada venekeelse ärikirja koostamise põhioskused. <br />Raamat koosneb neljast osast. Esimene osa tutvustab ametikirja struktuuri, teine õpetab kirjutama suhteid korraldavaid kirju ja kolmas keskendub konkreetselt ärikirjadele. Raamatu neljas osa käsitleb ärikirjavahetuse puhul oluliste grammatikavormide, kesksõnade ja passiivi kasutamist. Raamatu lõpetab asjakohane vene-eesti ja eesti-vene sõnastik. <br />Teksti illustreerivad rohked näited. <br />Raamatut sobib kasutada nii ameti- ja kõrgkoolides kui ka täiskasvanuõppes. Kontoritöötaja leiab nende kaante vahelt igapäevatööks vajaliku abivahendi.