R0074302Типология культуры. Взаимное воздействие культур. Tipologija kulturõ. Vzaimnoje vozdeistvije kulturhttps://raamatukoi.ee/raamat/%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D1%8B-%D0%B2%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D0%BE%D0%B5-%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B8%D0%B5-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80-tipologija-kultur%C3%B5-vzaimnoje-vozdeistvije-kulturhttps://raamatukoi.ee/covers/R0074302-lg.webp9.00EURInStockvenePehme kaasTartu Riikliku Ülikooli toimetised
Типология культуры. Взаимное воздействие культур. Tipologija kulturõ. Vzaimnoje vozdeistvije kultur
Tartu Riiklik Ülikool · 1982
Типология культуры. Взаимное воздействие культур. Tipologija kulturõ. Vzaimnoje vozdeistvije kultur
P. Torop. Tõlkeprotsess ja mõned tõlketeaduse metodoloogilised probleemid
M. Postnikov, A. Fomenko. Vana-aja ajaloolise narratiiv-arvulise materjali analüüsi uued metoodikad
J. Levin. Mõistujutu loogiline struktuur
N. Tolstoi. Slaavi tavandite «grammatikast»
S. Tolstaja. Tavandite formaalse struktuuri variatiivsus
A. Dulitšenko. Ühe iidse keelelise keelu rikkumisest slaavlastel: (lapse) sünnitamine = poegimine
A. Arhipov. Vana-vene palverännakute päritolust
J. Lotman, B. Uspenski. Seisusest hälbija ja hälbimine kui sotsiaal-psühholoogiline positsioon vene kultuuris peamiselt Peeter I eelsel perioodil («oma» ja «võõras» vene kultuuriloos)
M. Gasparov. Marina Tsvetajeva «Õhtu poeem»: interpreteerimise katse