At the End of the World

At the End of the World
Text, motif, culture
Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus · 2005
F. Tuglase novell «Maailma lõpus» on üks eesti lühiproosaklassika tähtteoseid.
2002. aastal korraldas Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus sellele teosele pühendatud rahvusvahelise seminari, kust võtsid osa kirjandusteadlased Ungarist, Lätist, Rootsist ja Eestist.
Käesolev raamat sisaldab Tuglase novelli ingliskeelse tõlke ühes mainitud seminaril peetud üheksa ettekandega. Vaatluse all on «Maailma lõpu» kui kunstiteose mütopoeetiline (Vilmos Voigt), keelefilosoofiline (Jaan Undusk) ja psühhoanalüütiline (Aare Pilv) alltekst, võimalus tõlgendada novelli lähtuvalt alkeemilisest (Maria Zadencka), romantilisest (Rein Undusk) ja feministlikust (Elo Lindsalu) vaatepunktist, aga samuti kõrvutatakse Tuglase teost 20. sajandi alguse läti (Benedikts Kalnačs) ja ungari kirjanduse (György C. Kálmán) kontekstiga ning analüüsitakse ilukirjandusliku teksti tõlkimise üldiseid probleeme (András Kappanyos).
Tegemist on Eestis esmakordselt ilmuva rahvusvahelise väljaandega, mis pühendatud täielikult ühele eesti novellile.
2002. aastal korraldas Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus sellele teosele pühendatud rahvusvahelise seminari, kust võtsid osa kirjandusteadlased Ungarist, Lätist, Rootsist ja Eestist.
Käesolev raamat sisaldab Tuglase novelli ingliskeelse tõlke ühes mainitud seminaril peetud üheksa ettekandega. Vaatluse all on «Maailma lõpu» kui kunstiteose mütopoeetiline (Vilmos Voigt), keelefilosoofiline (Jaan Undusk) ja psühhoanalüütiline (Aare Pilv) alltekst, võimalus tõlgendada novelli lähtuvalt alkeemilisest (Maria Zadencka), romantilisest (Rein Undusk) ja feministlikust (Elo Lindsalu) vaatepunktist, aga samuti kõrvutatakse Tuglase teost 20. sajandi alguse läti (Benedikts Kalnačs) ja ungari kirjanduse (György C. Kálmán) kontekstiga ning analüüsitakse ilukirjandusliku teksti tõlkimise üldiseid probleeme (András Kappanyos).
Tegemist on Eestis esmakordselt ilmuva rahvusvahelise väljaandega, mis pühendatud täielikult ühele eesti novellile.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele
Detailid
- Alapealkiri
- Text, motif, culture
- ISBN
- 9985865189
- Aasta
- 2005
- Kirjastus
- Underi ja Tuglase Kirjanduskeskus
- Keel
- inglise
- Köide
- Pehme kaas
- Lehekülgi
- 230
- Sari
- Collegium Litterarum (18. osa)
- EAN
- 9789985865187
- Koostaja
- Rein Undusk
- Kaanekujundaja
- Loit Jõekalda
- Mõõdud
- 215 × 145 mm
- Kaal
- 310 g
- Artikkel
- R0023592
- Märksõnad
- artiklikogumikud, eesti, eesti kirjandusteosed, eesti novellid, eesti novellistika, kirjandusteadus, kirjandusteadused, konverentsikogumikud, motiivid (kirj.), müüdid, novellid, sümbolid, tekstianalüüs, tõlkimine