Eesti-inglise sõnaraamat. Estonian-English dictionary
Yale University Press · 1982

Eesti-inglise sõnaraamat. Estonian-English dictionary
Yale University Press · 1982
Käesolev eesti-inglise sõnaraamat taotleb kolme eesmärki: jäädvustada kultuurmaailmale eesti keele sõnavara, omapära ja fraseoloogia inglise keele kaudu; teiseks olla eestlastele käsiraamatuks, kust leida ingliskeelseid vasteid nii üksikuile eesti sõnadele ja nende eri tähendustele kui ka kõnekäändudele ja ütlustele; kolmandaks pakkuda muulastele, eriti maailma filoloogidele ja üldse keelehuvilistele vahendit, mille abil nad võiksid eesti keelt põhjalikumalt tundma õppida nii keeleteaduslikul otstarbel kui ka eesti kirjanduse lugemiseks. Viimast eesmärki silmas pidades on sõnaraamatu algusesse paigutatud võrdlemisi kogukas grammatiline osa, kust muulased saaksid küllaldase ülevaate eesti keele hääldamisest, õigekirjutusest ja sõnade muutmisest. Ühtlasi tohiks see osa kasulik olla ka eestlastele enestele oma emakeele paremaks valdamiseks, mis on eriti tarviline paguluses olles, kus võõrkeelte mõjul oma keele vaist paratamata kahjustub.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda
Detailid
- ISBN
- 0300028490
- Aasta
- 1982
- Kirjastus
- Yale University Press
- Keel
- eesti
- Köide
- Kõva kaas
- Lehekülgi
- 1180
- Koostaja
- Paul Saagpakk
- Mõõdud
- 260 × 185 mm
- Kaal
- 2.44 kg
- Artikkel
- R0201631
- Märksõnad
- eesti-inglise sõnaraamatud, eesti keel, eesti keele grammatika, eesti keele sõnaraamatud, inglise keel, sõnaraamatud