Käesolev sõnaraamat on teine «Eesti-prantsuse sõnaraamat». Esimene ilmus 1932.a. Sõnastik abistab prantsuse keele õppijaid ning tõlkijaid keskmise raskusega ilukirjandusliku, ühiskondlik-poliitilise ja teadusliku teksti tõlkimisel eesti keelest prantsuse keelde. Sõnaraamatus on umbes 50 000 eestikeelset märksõna, mis kuuluvad eesti keele põhisõnavarasse, lisaks olulisi teadus-, tehnika-, majandus- ja spordialaseid termineid. Märksõnade juures on antud vajalik fraseoloogia.