See kolmekeelne eesti kultuurist ja eestlaste elutundest kõnelev raamat tutvustab Valdur Mikita mõtteilma ka inglise- ja saksakeelsele lugejale.
Tõlkevalik pärineb raamatutest
„Metsik lingvistika“,
„Lingvistiline mets“ ja
„Lindvistika“. Raamat sisaldab ka varem trükis ilmumata tekste.
Saksa keelde on tõlkinud raamatu
Cornelius Hasselblatt, ingliskeelse tõlke autoriks on
Adam Cullen.