Raamatukoi
Tõde ja õigus

Haikud

Ilmamaa · 1997

Haikud

Jaapani luulet Uku Masingu tõlkes

Haiku võiks vahest olla Õhtumaalasele kõige tuntum Tõusva Päikese Maa luulevorm. Kuid kahtlemata ei ole ta ainus ega mitte vanim – vaid koguni suhteliselt hiline.
Mis oleks haikude teemaks? – Elu hapruse tunnetamine, mööduvate asjade ilu mõistmine, kaastunne kaduva suhtes, mis saavad tegelikuks sügisestes putukahäälitsustes, langevas lumes, kaugete kellade kõlas, kuupaistes, kirkas Fujiyama harjas, kolletanud lehis, lõokeselaulus.

Uku Masingu tõlked ei ole otse jaapani keelest, vaid põhiliselt prantsuse, kuid ka saksa ja inglise keele vahendusel.

Kuu selgel kumal
paistab kirsiõites põld.
Puuvilla väli.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda

Detailid

Alapealkiri
Jaapani luulet Uku Masingu tõlkes
ISBN
9985821912
Aasta
1997
Kirjastus
Ilmamaa
Keel
eesti
Köide
Pehme kaas
Lehekülgi
120
Tõlkija
Uku Masing
Kujundaja
Inge Kudisiim
Mõõdud
160 × 115 mm
Kaal
130 g
Artikkel
R0030633
Märksõnad
15. saj., 16. saj., 17. saj., 18. saj., haikud, ilukirjandus, jaapani, jaapani luule, luuletused