«India jutud», need on «visked Briti-India elu-olust, millistest lugeja leiab India looduse heledaid pilte, hindude elavaid kujusid, inglise sõdurite ja ohvitseride tüüpe ning iseloomulisi jooni võidetute vastastikustest suhetest». Need on huvitavad, - nagu näit. V. Krõmovi reisukirjeldusedki ja ühtlasi põnevad lood. Tõlkija on püüdnud võimalikult lähedalt edasi anda algkeele iseärasusi. Kiplingi keele iseloomulikuks jooneks on selle suur omapärasus, lihtsus, kokkusurutavus, ning seejuures inglise keeles siiski võimalikuks saanud painduvus.