Inglise-eesti sõnaraamat I-VII
Eesti Kirjanduse Selts · 1939

Inglise-eesti sõnaraamat I-VII
An English-Estonian dictionary
Eesti Kirjanduse Selts · 1939
Sõnaraamat ilmus 7 eraldi vihikus, mis on köidetud üheks raamatuks.
Ta on koostatud peamiselt eesti tarvitaja huvidest lähtudes. Vähemtuntud sõnade, võõrsõnade ja oskussõnade puhul on antud ka nende seletus. Sõnaraamatu tähtsaimaks iseärasuseks on mitte ainult sõnatõlgete, vaid ka rohkearvuliste fraaside ning idiomaatiliste väljendite andmine, samuti grammatiliste konstruktsioonide rõhutamine antud sõna tarvitamisel. On peetud vajalikuks just kõige harilikumate inglise sõnade, nagu come, get, put puhul anda suur hulk igasuguseid fraase, ja üldse verbide juures on antud rohkearvuliselt prepositsionaalseid või adverbiaalseid ühendeid. Samuti on toimitud substantiivide, adjektiivide jne. puhul. Kõiksugused abisõnad ja partiklid on samuti antud nende tavalistes ühendites. Kõik see on loodetavasti kasulikuks abiks igaühele, kellel on tegemist mitte ainult inglise teksti mõistmisega, vaid ka keele tegeliku tarvitamisega.
J. Silvet
Ta on koostatud peamiselt eesti tarvitaja huvidest lähtudes. Vähemtuntud sõnade, võõrsõnade ja oskussõnade puhul on antud ka nende seletus. Sõnaraamatu tähtsaimaks iseärasuseks on mitte ainult sõnatõlgete, vaid ka rohkearvuliste fraaside ning idiomaatiliste väljendite andmine, samuti grammatiliste konstruktsioonide rõhutamine antud sõna tarvitamisel. On peetud vajalikuks just kõige harilikumate inglise sõnade, nagu come, get, put puhul anda suur hulk igasuguseid fraase, ja üldse verbide juures on antud rohkearvuliselt prepositsionaalseid või adverbiaalseid ühendeid. Samuti on toimitud substantiivide, adjektiivide jne. puhul. Kõiksugused abisõnad ja partiklid on samuti antud nende tavalistes ühendites. Kõik see on loodetavasti kasulikuks abiks igaühele, kellel on tegemist mitte ainult inglise teksti mõistmisega, vaid ka keele tegeliku tarvitamisega.
J. Silvet
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda
Detailid
- Alapealkiri
- An English-Estonian dictionary
- Aasta
- 1939
- Kirjastus
- Eesti Kirjanduse Selts
- Keel
- inglise
- Köide
- Kõva kaas
- Lehekülgi
- 1207
- Koostaja
- Johannes Silvet
- Mõõdud
- 235 × 170 mm
- Kaal
- 1.83 kg
- Artikkel
- R0285503