Käesolev värsivihik on Jaan Kaplinski esimene raamat. TRÜ-s õppis Jaan Kaplinski prantsuse keelt ning strukturaalset ja matemaatilist lingvistikat. Samuti tegeles ta ülikoolipäevil orientalistikaga ning tõlkis hispaania kangelaseepose «Laul minu Cidist», samuti Aafrika luulet. Tema värsse on ilmunud ajakirjanduses, proosat noorte kogumikus «13 autorit».
Et jõgi on ise endale tee et meri ei tea oma nime ja kuslapuu lõhn üle pimeda vee on laulus kui imede ime
Et leidjate taldu ei põleta vaev et valges võib elada pime et janusest minust sai jooja ja kaev on laulus kui imede ime