[i:133]i nimi ei ütle tänases Eestis arvatavasti kuigi palju. On viimane aeg selle Eestiga nii lähedalt seotud kirjaniku elu ja loomingut eesti avalikkusele teadvustada. Näib, et huvi on olemas: paar aastat tagasi nägid ilmavalgust kaks Schaperi tõlget eesti keelde («Legend neljast kuningast», «Maailma lõpp Hiiumaal») ning ajakirjandusestki on Schaperi nimi paaril korral läbi lipsanud. Schaperi uurimus aga senini puudub. Seda lünka on kutsutud täitma Šveitsi saatkonna toetusel 1997. a. veebruaris sündinud Edzard Schaperi uurimisprojekt Tartu Ülikooli saksa filoloogia õppetooli juures.
Sisu: