Maksim Gorki artiklid
kirjandusest ja kirjanikest.
Käesolev raamat on tõlgitud väljaande järgi, mille on koostanud Nõukogude Kirjanike Liidu komisjon. Eestikeelses tekstis on üksikuid lühemaid väljajätmisi algtekstist, mis on tingitud sellest, et nendes kohtades räägitakse niivõrd spetsiifiliselt vene keelepruugist, sõnade semantikast ja ortograafiast, et see tõlkes lugejale midagi ei ütle. Samal põhjusel on välja jäetud ka artikkel »Ühe diskussiooni puhul».