Mitmekeelne õigussõnaraamat
Juura · 1998

Mitmekeelne õigussõnaraamat
Eesti, inglise, saksa, vene, soome
Juura · 1998
Käesoleva sõnaraamatu tegemist alustati 1993. aastal, mil Aime Vettik ja Rein Kull Eesti Keele Instituudist koostasid õigusterminoloogia andmebaasi ja viiekeelse õigussõnaraamatu esialgse käsikirja. Viimasel kolmel aastal jätkus sõnaraamatu käsikirja koostamine justiitsministeeriumis. Sõnaraamatutöösse olid kaasatud nii eriala- kui ka keeleeksperdid. Lõppredaktsioonis on põhiliselt õigusterminid ning eelkõige on keskendutud Eesti seaduste seisukohalt olulisele terminoloogiale. Ka terminite sisulisel täpsustamisel ja seletamisel on lähtutud Eesti seaduste määratlustest.
Terminivalikus on püütud hõlmata põhilisemat sõnavara era- ja avaliku õiguse valdkonnast. Mõnel määral on esitatud ka juriidikaga kokkupuutuvad alad, nagu poliitika, diplomaatia, majandus, kaubandus, rahandus jm. Terminite sisu on vajadust mööda täpsustatud mõisteselgitustega.
Terminivalikus on püütud hõlmata põhilisemat sõnavara era- ja avaliku õiguse valdkonnast. Mõnel määral on esitatud ka juriidikaga kokkupuutuvad alad, nagu poliitika, diplomaatia, majandus, kaubandus, rahandus jm. Terminite sisu on vajadust mööda täpsustatud mõisteselgitustega.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda
Detailid
- Alapealkiri
- Eesti, inglise, saksa, vene, soome
- ISBN
- 9985750128
- Aasta
- 1998
- Kirjastus
- Juura
- Keel
- eesti
- Köide
- Kõva kaas
- Lehekülgi
- 840
- Mõõdud
- 237 × 180 mm
- Kaal
- 1.33 kg
- Artikkel
- R0002754
- Märksõnad
- eesti keel, inglise keel, juriidika, juura, oskussõnastikud, saksa keel, soome keel, vene keel, õigusteadus, õigusterminid, õigusterminoloogia