Raamatukoi
Tõde ja õigus

Tõlkija hääl

Kultuurileht · 2021

Tõlkija hääl

Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni aastaraamat

Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni algatatud tõlkekirjanduse almanahhi «Tõlkija hääl» keskne ülesanne on rääkida tõlgetest kui eesti kirjanduse loomulikust osast.

Väljaande üheksas number sisaldab artikleid Ahto Lobjakase, Mathura, Mirjam Parve, Kristjan Haljaku, Aet Variku, Daniele Monticelli, Kaarina Reinu, Ivo Voldi, Maria Esko ja Kalju Kruusa sulest.

Antiikkirjanduse vestlusringis arutlevad Kaarina Reinu eestvedamisel Janika Päll, Kaspar Kolk, Maria-Kristiina Lotman, Kai Tafenau, Ivo Volt ja Kadri Novikov.

Tõlkima sütitab avasõnades Eva Kolli; Kaja Kann vestleb intervjuude rubriigis Kiwa kui kirjastajaga ning võimalustest teistmoodi raamatupoodi pidada räägivad Veronique Durand ja Jean-Pierre Ohl.

Arvustamisel on Leho Ruusi tõlkekogu Georg Trakli loomingust, mida vaatleb Lauri Sommer. Sõna saavad Eesti Kultuurkapitali tõlkeauhindade nominendid, mõne sõnaga puudutatakse ka teisi auhindu.

«Tõlkija hääle» üheksanda numbri on koostanud Heli Allik.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda

Detailid

Alapealkiri
Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni aastaraamat
Aasta
2021
Kirjastus
Kultuurileht
Keel
eesti
Köide
Pehme kaas
Lehekülgi
238
Koostaja
Heli Allik
Mõõdud
240 × 160 mm
Kaal
390 g
Artikkel
R0287441
Märksõnad
kirjandusalmanahhid, tõlkekirjandus