Käesolev venekeelse ärikirjavahetuse käsiraamat on mõeldud neile, kellel on tarvis pidada kirjavahetust Venemaa äripartneritega. Käsiraamat ei eelda vene keele väga head valdamist, pigem peetakse silmas isikuid, kes ei tunne end selles keeles kindlalt, kuid sooviksid kunagi õpitut värskendada ning ühtlasi omandada venekeelse ärikirja koostamise põhioskused. Raamat koosneb neljast osast. Esimene osa tutvustab ametikirja struktuuri, teine õpetab kirjutama suhteid korraldavaid kirju ja kolmas keskendub konkreetselt ärikirjadele. Raamatu neljas osa käsitleb ärikirjavahetuse puhul oluliste grammatikavormide, kesksõnade ja passiivi kasutamist. Raamatu lõpetab asjakohane vene-eesti ja eesti-vene sõnastik. Teksti illustreerivad rohked näited. Raamatut sobib kasutada nii ameti- ja kõrgkoolides kui ka täiskasvanuõppes. Kontoritöötaja leiab nende kaante vahelt igapäevatööks vajaliku abivahendi.