Uurimusi laste ja noorte mitmekeelsusest. Research in children's and youth multilingualism 7. osa

7 (2022). Uurimusi laste ja noorte mitmekeelsusest. Research in children's and youth multilingualism

322-leheküljeline tavaformaadis ja pehmes köites raamat sarjast Philologia Estonica Tallinnensis 7. osa

Tallinna Ülikool 2022


Selle aasta numbri teema on laste ja noorte mitmekeelsus.

Mitmekeelsuse uurimine ei saa kunagi otsa: tegelikult esineb mitmekeelsust igal pool ja enamik maailma rahvastikust on mitmekeelne, seetõttu tekib üha uusi lähenemisnurki ja meetodeid. Seekord on vaatluse all
  • varajane kaks- ja mitmekeelsus Eestis ja välismaal
  • esimese keele tuletiste omandamine
  • koodivahetus
  • teise keele õppimine ja omandamine
  • mitmekeelne suhtlus suulises kõnes, sotsiaalmeedias ja YouTube\'is
  • Eesti noorte keel ja keelehoiakud
  • perekonna keelepoliitika
  • keele säilitamine
  • etnolektid ja aktsendid
  • võrdlevad uuringut varajasest kakseelsusest.
Kasutatud on etnograafilisi, eksperimentaalseid ja kombineeritud meetodeid.

The topic of the current issue is children\'s and youth multilingualism. The phenomenon of multilingualism is never going to become obsolete because multilingualism is everywhere and the majority of the world population is multilingual, and new angles and approaches to the topic are constantly being developed. This time the focus is on early bi- and multilingualism in Estonia and abroad, acquisition of derivation in L1, codeswitching, second language learning and acquisition, multilingual communication in oral speech and social media and YouTube, language use and language attitudes among Estonian youth, family language policy, language maintenance, ethnolects and accents, comparative research on early bilingual acquisition. Some studies are experimental and some are ethnographic or combine various methods. The issue contains articles by both Estonian and foreign authors, and young aspiring scholars are represented as well.
Alates 18,00 €
Ainult %1 järel
Selle aasta numbri teema on laste ja noorte mitmekeelsus.

Mitmekeelsuse uurimine ei saa kunagi otsa: tegelikult esineb mitmekeelsust igal pool ja enamik maailma rahvastikust on mitmekeelne, seetõttu tekib üha uusi lähenemisnurki ja meetodeid. Seekord on vaatluse all
  • varajane kaks- ja mitmekeelsus Eestis ja välismaal
  • esimese keele tuletiste omandamine
  • koodivahetus
  • teise keele õppimine ja omandamine
  • mitmekeelne suhtlus suulises kõnes, sotsiaalmeedias ja YouTube\'is
  • Eesti noorte keel ja keelehoiakud
  • perekonna keelepoliitika
  • keele säilitamine
  • etnolektid ja aktsendid
  • võrdlevad uuringut varajasest kakseelsusest.
Kasutatud on etnograafilisi, eksperimentaalseid ja kombineeritud meetodeid.

The topic of the current issue is children\'s and youth multilingualism. The phenomenon of multilingualism is never going to become obsolete because multilingualism is everywhere and the majority of the world population is multilingual, and new angles and approaches to the topic are constantly being developed. This time the focus is on early bi- and multilingualism in Estonia and abroad, acquisition of derivation in L1, codeswitching, second language learning and acquisition, multilingual communication in oral speech and social media and YouTube, language use and language attitudes among Estonian youth, family language policy, language maintenance, ethnolects and accents, comparative research on early bilingual acquisition. Some studies are experimental and some are ethnographic or combine various methods. The issue contains articles by both Estonian and foreign authors, and young aspiring scholars are represented as well.
Tooteinfo
Tootekood R0290873
Aasta 2022
Sari Philologia Estonica Tallinnensis
Osa 7
Kirjastus Tallinna Ülikool
Köide pehme
Lehekülgi 322
EAN 9772504661070
Ümbris ei
ISSN 25046616
Keel eesti
Teema keeleteadus

Kas kõik raamatud on kohe saadaval?

Uued raamatud - suur osa on laos olemas (seisukord>uus), aga suur osa on ka tellimisel (seisukord > uus tellimisel). Tellimisel raamatud saabuvad lattu enamasti 1-2-3 päeva jooksul. 

Kasutatud raamatud (seisukord > väga hea, hea, rahuldav) on kõik kohe laos või poes olemas.


Mis siis teha, kui minu otsitud raamat on läbi müüdud?

Leia otsitav raamat täppisotsinguga siit.
Saada oma soov info@raamatukoi.ee. Me salvestame selle ja anname teada, kui raamatu
leiame. Vahel leiame kiiresti, vahel kulub aastaid. On raamatuid, mille järjekorras on mitu inimest. 


Kuidas raamatud kätte saab?

Saadame raamatuid kõigisse pakikappidesse ja kulleriga otse tellija aadressile. Raamatuile saab ka ise kauplustesse järele tulla: Harju tn 1 Tallinnas või Lossi tn 28 Viljandis. Soome, Lätti ja Leetu saadame raamatuid nii pakikappidesse kui tavapostiga, mujale maailmas samuti tavapostiga. Loe lähemalt siit.


Millises seisukorras on kasutatud raamatud?

Iga kasutatud raamatu eksemplari juures on märgitud seisukord: väga hea, hea, rahuldav, halb ja vajadust mööda ka täpsustus. Loe lähemalt siit.