Kalevipoeg
Friedrich Reinhold Kreutzwald · Eesti Kirjandusmuuseum · 2011

Kalevipoeg
The Estonian National Epic. Eesti rahvuseepos
Friedrich Reinhold Kreutzwald · Eesti Kirjandusmuuseum · 2011
The Estonian National Epic (eesti rahvuseepos «Kalevipoja») esmatrüki 150. aastapäevaks on Eesti Kirjandusmuuseum koos kirjastusega Kunst välja andnud eepose ingliskeelse uustõlke «Kalevipoeg. The Estonian National Epic». Raamat on mõeldud lugejale nii Eestis kui kaugemal, «Kalevipoja» ingliskeelne tõlge ja saatesõnad on kõrvuti eesti keelse tekstiga.
Rikkalikult illustreeritud teose pildid pärinevad Austraalia eesti kunstnikult Gunnar Neemelt, endiselt pallaslaselt. Uustõlge on varustatud põhjalike järelsõnadega EV presidendilt Toomas Hendrik Ilveselt, TÜ maailmakirjanduse professorilt Jüri Talvetilt ja võrdleva folkloristika professor Ülo Valgult. Tõlke autoriks oli Austaalia eesti luuletaja Triinu Kartus, tõlke toimetajaks dr Harri Mürk Torontost. «Kalevipoja» uustõlke teaduslik toimetaja on Harri Mürk, vastutav toimetaja Marin Laak.
Rikkalikult illustreeritud teose pildid pärinevad Austraalia eesti kunstnikult Gunnar Neemelt, endiselt pallaslaselt. Uustõlge on varustatud põhjalike järelsõnadega EV presidendilt Toomas Hendrik Ilveselt, TÜ maailmakirjanduse professorilt Jüri Talvetilt ja võrdleva folkloristika professor Ülo Valgult. Tõlke autoriks oli Austaalia eesti luuletaja Triinu Kartus, tõlke toimetajaks dr Harri Mürk Torontost. «Kalevipoja» uustõlke teaduslik toimetaja on Harri Mürk, vastutav toimetaja Marin Laak.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda
Detailid
- Alapealkiri
- The Estonian National Epic. Eesti rahvuseepos
- Aasta
- 2011
- Kirjastus
- Eesti Kirjandusmuuseum
- Keel
- eesti
- Köide
- Kõva kaas
- Lehekülgi
- 535
- EAN
- 9789949486045
- Tõlkija
- Triinu Kartus
- Illustraator
- Gunnar Neeme
- Mõõdud
- 252 × 170 mm
- Kaal
- 1.47 kg
- Artikkel
- R0202126





