Kolm juttu

Kolm juttu
Maatargad. Uus variser. Woldemar ja Jüri
Johann Voldemar Jannsen · Eesti Kirjanduse Selts · 1922
J. W. Jannsen on oma kirjatööde loomisel ohtralt võõrkeelseid eeskujusid tarvitanud, neid võimalikult vabalt eestipäraseiks muutes. Seepärast peab õige ettevaatlik olema, enne kui mõnda ta töödest algupäraseks tunnistada.
Käesolevas kogus leidub kolm Jannseni juttu, millest «Maatargad» ja «Uus variser» näivad olevat algupärased jutukesed, kuid «Woldemar ja Jüri» on tõlgitud samanimelisest saksakeelsest jutust, mis 1861. a. ilmus ajakirjas «Inland».
Käesolevas kogus leidub kolm Jannseni juttu, millest «Maatargad» ja «Uus variser» näivad olevat algupärased jutukesed, kuid «Woldemar ja Jüri» on tõlgitud samanimelisest saksakeelsest jutust, mis 1861. a. ilmus ajakirjas «Inland».
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda
Detailid
- Alapealkiri
- Maatargad. Uus variser. Woldemar ja Jüri
- Aasta
- 1922
- Kirjastus
- Eesti Kirjanduse Selts
- Keel
- eesti
- Köide
- Pehme kaas
- Lehekülgi
- 80
- Sari
- Noorsoo kirjavara. Eesti autorite seeria (67. osa)
- Mõõdud
- 210 × 140 mm
- Kaal
- 100 g
- Artikkel
- R0069447
- Märksõnad
- eesti, eesti ilukirjandus, eesti novellid, ilukirjandus, jutud, tõlkejutud