Raamatukoi
Tõde ja õigus

Perekond Malavoglia

Giovanni Verga · Eesti Raamat · 2026

Perekond Malavoglia - Giovanni Verga (2026). Kaanel on vanamoodne foto või illustratsioon sadamast, kus on näha paate ja kalureid rannikul. Taust on heledas toonis, vasakul küljel asetseb vintage-stiilis must-valge sadamavaade, paremal pool on näha poolläbipaistvad tähed.
Giovanni Verga romaan „Perekond Malavoglia“ on Itaalia verismi tippteos, mis kujutas tegelikkust, eriti alamklasside elu, objektiivselt. Toes jutustab Sitsiilia kalurikülas Aci Trezzas elava Malavogliate pere traagilise loo. Perekonnapea, vanaperemees ’Ntoni, püüab parandada pere majanduslikku seisu, investeerides riskantsesse lupiiniubade veosesse. Kui aga paat koos kauba ja pereisaga tormis hukkub, käivitab see sündmuste ahela, mis viib pere aeglase, kuid vääramatu allakäiguni. See on lugu nende võitlusest võlgade, loodusjõudude, saatuse ja kaasajastuva maailma surve vastu.Giovanni Verga (1840–1922) oli itaalia kirjanik, tähtsamaid verismi esindajaid. Ta kujutas oma teostes kodusaare Sitsiilia ja Lõuna-Itaalia talupoegade, kalurite ning provintsilinnade elu. Verga loomingus põimub realistlik ühiskonnakriitika naturalismi, eriti Émile Zola mõjuga.Verga õppis Catania ülikoolis õigusteadust, kuid kasutas isalt saadud õpperaha oma esimese raamatu „I Carbonari della Montagna“ avaldamiseks. Verga kirjutas algselt ajaloolisi romaane. Oma esimesed teosed kirjutas ta Sitsiilias, kust kolis 1869. aastal Firenzesse ja hiljem Milanosse, kus lõi suurema osa oma loomingust. Alates 1874. aastast kirjutas ta linnaarmastuslugude asemel Sitsiilia vaeste elust ja püüdles oma kirjutistes objektiivsuse poole. Siin esindab ta Itaalia verismi selle kõige tüüpilisemal kujul.Verga kuulsaim teos on lühijutt „Cavalleria rusticana“ („Talupoja au“) kogumikus „Vita dei campi“ („Maaelu“). Pietro Mascagni komponeeris selle põhjal ooperi „Talupoja au“ (esmalavastus 1890). Eesti keeles on Vergalt ilmunud novellikogu „Talupoja au“ (1993).Janek Jõgi (snd 1975) on elanud Sitsiilias ligi 15 aastat. Ta on tegutsenud ja hinganud selles kultuuriruumis, mida Giovanni Verga oma teoses kujutab. Pikaajaline kohalolek on andnud talle hea sissevaate Sitsiilia igapäeva eluolusse, kohalikesse kommetesse ja ka kohapeal itaalia keele kõrval kõlavasse kõnekeelsesse dialekti ning selle grammatikasse. Giovanni Verga „I Malavoglia“ ei ole tõlkija jaoks pelgalt tekst, vaid südameasi – tõlkemissioon, mis on läbi imbunud isiklikest kogemustest.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda

Detailid

Originaalpealkiri
I Malavoglia
ISBN
9789908514192
Aasta
2026
Kirjastus
Eesti Raamat
Keel
eesti
Köide
Kõva kaas
Lehekülgi
288
Tõlkija
Janek Jõgi
Toimetaja
Mari Tuuling
Mõõdud
215 × 150 × 20 mm
Kaal
484 g
Artikkel
R0300466