Избранное. Izbrannoje
Immanuel Rimski · TLÜ kirjastus · 2018

Избранное. Izbrannoje
Immanuel Rimski · TLÜ kirjastus · 2018
В книге впервые на русском языке представлено творчество великого еврейского средневекового поэта Иммануэля Римского (Manoello Guideo), творившего в Италии на рубеже XIII и XIV веков. В его творчестве органически сочетаются еврейская, арабо-испанская и итальянская культурные и поэтические традиции.
Иммануэль вошел в историю мировой поэзии как создатель ивритского сонета – первой вне итальянской языковой среды сонетной традиции. В творчестве Иммануэля сочетаются средневековые и ренессансные мотивы. Его поэзия казалась столь эротичной и фривольной, что в ребе Иосиф Каро в своем кодексе «Шултан арух» постановил: «Стихи легкомысленного содержания и эротические речи, такие, как книга Иммануэля [...], запрещено читать в субботу, да и в будни запрещено». Тем не менее, стихи Иммануэля пользовались широкой популярностью, а один из его гимнов до сих пор входит во многие еврейские молитвенники. Творчество Иммануэля Римского – яркий памятник эпохи и увлекательное чтение.
Основную часть книги составляет творческое наследие Иммануэля Римского на иврите и итальянском (оригиналы приводятся параллельно с переводами), снабженное обстоятельными комментариями переводчика, его же перу принадлежит предисловие «Поэзия Иммануэля Римского: На стыке Запада и Востока».
Издание предваряет очерк Михаила Лотмана «Сонет: Эскиз истории и феноменологии», а заключают послесловие Семена Якерсона «Первопечатные издания Махбарот. Книговедческий очерк» и приложение Дворы Брегман «Главы из книги Золотой путь: Сонет на иврите в эпоху Ренессанса и барокко» в переводе Александры Полян.
Иммануэль вошел в историю мировой поэзии как создатель ивритского сонета – первой вне итальянской языковой среды сонетной традиции. В творчестве Иммануэля сочетаются средневековые и ренессансные мотивы. Его поэзия казалась столь эротичной и фривольной, что в ребе Иосиф Каро в своем кодексе «Шултан арух» постановил: «Стихи легкомысленного содержания и эротические речи, такие, как книга Иммануэля [...], запрещено читать в субботу, да и в будни запрещено». Тем не менее, стихи Иммануэля пользовались широкой популярностью, а один из его гимнов до сих пор входит во многие еврейские молитвенники. Творчество Иммануэля Римского – яркий памятник эпохи и увлекательное чтение.
Основную часть книги составляет творческое наследие Иммануэля Римского на иврите и итальянском (оригиналы приводятся параллельно с переводами), снабженное обстоятельными комментариями переводчика, его же перу принадлежит предисловие «Поэзия Иммануэля Римского: На стыке Запада и Востока».
Издание предваряет очерк Михаила Лотмана «Сонет: Эскиз истории и феноменологии», а заключают послесловие Семена Якерсона «Первопечатные издания Махбарот. Книговедческий очерк» и приложение Дворы Брегман «Главы из книги Золотой путь: Сонет на иврите в эпоху Ренессанса и барокко» в переводе Александры Полян.
Pakiautomaati 1–2 p Tule ise järele*Hinnad kehtivad veebipoest ostmisel; kauplustes võivad hinnad erineda
Detailid
- Autor
- Immanuel Rimski
- Aasta
- 2018
- Kirjastus
- TLÜ kirjastus
- Keel
- vene
- Köide
- Pehme kaas
- Lehekülgi
- 364
- EAN
- 9789985588543
- Tõlkija
- Šlomo Krola
- Mõõdud
- 230 × 152 mm
- Artikkel
- R0278243
- Märksõnad
- heebrea luule